We would like... with your permission, to begin attempting to beam an innocuous canister onto your ship while you are actively jamming. |
Мы хотели бы... мм... с вашего позволения, попробовать телепортировать безвредную канистру на ваш корабль, пока вы активно блокируете это. |
So, we fix the engines, we steer the ship away from the sun. |
Тогда мы починим движки и уведем корабль от солнца. |
Just as soon as you take me back to my own time and I can board that ship for the new world. |
Но сначала верни меня в моё время, я сяду на корабль и поплыву в Новый свет. |
I'll ask to inspect the trading figures and see that the ship is sailing on an even keel. |
Попрошу посмотреть показатели продаж, чтобы убедиться, что наш корабль на плаву. |
That ship is our only hope. |
Этот корабль - наша единственная надежда! |
Anwar, if I'm not back on that ship by sunrise, I'll kiss goodbye to this life. |
Анвар, если я не вернусь на тот корабль до рассвета, то распрощаюсь с жизнью. |
Once the crew believed, he left the ship... and I have been Roberts ever since. |
Когда команда поверила этому, он оставил корабль, и с тех пор я стал Робертсом. |
I'll find a ship heading south in White Harbor. |
Я найду корабль, идущий на юг - в Белую Гавань |
You'll have a ship at your disposal, so as long as I can reach out to you quickly, that shouldn't be a problem. |
В вашем распоряжении будет корабль, так что это не проблема, если только я смогу с вами быстро связаться. |
The ship is approaching Roboworld's satellite, Europass. |
Корабль приближается к Европассу, спутнику планеты Робомир. |
If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way. |
Если это встреча пиратов, я веду корабль другим курсом. |
Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. |
Пощади мой корабль и команду... направь свой гнев против тех, кто возомнил, что может повелевать тобой... ну, и мной. |
Any particular reason why my ship is gone? |
Вы не в курсе, почему уплыл мой корабль? |
By taking him back to my ship? |
Приведя его обратно на мой корабль? |
Two years later, a supply ship sailed in... only to find that the colony had vanished without a trace. |
Два года спустя, когда прибыл очередной корабль с провиантом тогда обнаружили, что вся колония поселенцев исчезла бесследно. |
Once you get your ship, what then? |
А как только ты получишь корабль - что дальше? |
How can a ship function like that? |
Как при этом корабль может функционировать? |
Hold off fate for another day if you can but this ship and all the souls within its hull are cursed. |
Оттяни судьбу еще на день, если можешь, но этот корабль и все души на его борту прокляты. |
I am simply trying to point out that we had an opportunity to destroy an enemy ship with little risk to ourselves. |
Я просто пытаюсь показать, что у нас была возможность уничтожить вражеский корабль, не очень рискуя самим. |
If they left the ship intact and part of the crew still alive they did it for a reason. |
Если они оставили корабль целым и часть команды еще жива, они сделали это с какой-то целью. |
If I were to turn this ship around and head back into Borg territory, I'd be putting my crew at risk. |
Если бы я развернула корабль и возвратилась на территорию боргов, я бы подвергла свой экипаж ненужному риску. |
They want us to reactivate... a Borg ship? |
Они хотят, чтобы мы активировали корабль боргов? |
We should consider leaving the ship behind, breaking the crew into smaller groups - escape pods, shuttles - each one with its own course. |
Мы должны рассмотреть возможность разбить команду на небольшие группы и покинуть корабль на спасательных шлюпках и шаттлах - каждый своим собственным курсом. |
You need my ship for transportation or else you're stuck here, aren't you? |
Тебе НУЖЕН мой корабль для перевозки иначе ты застрянешь здесь надолго. |
Men are going to die today attacking that merchant ship out there and they'll die not knowing it was all based on a lie. |
Люди умрут и сегодня атакуя этот торговый корабль, и умирать они будут не зная что всё это строится на лжи. |