| Only the most foolish of captains would dare to sail a ship through this! | Только самый глупый капитан осмелится привести сюда корабль! |
| Still think a ship's no place for a woman? | Всё ещё думаешь, что корабль не место для женщины? |
| I assume you've placed a tracking device on his ship, but if we don't get started soon he's going to get out of range. | Я принимаю во внимание, что вы поместили устройство слежения на его корабль, но если мы немедленно не стартуем, он выйдет из диапазона. |
| Why would the Romulans destroy the Flaxian's ship? | Зачем ромуланцам было уничтожать флаксианский корабль? |
| I wonder if a ship like that could really fly? | Интересно, такой корабль правда мог летать? |
| A ship like this could never have made it | И такой корабль просто не мог долететь |
| All I ask is a tall ship and a load of contraband to fill her with. | Всё, что мне нужно - это большой корабль и груз контрабанды, которой я могу набить его доверху. |
| I'll have the ship ready to go in six hours and you're all going to be on it. | За 6 часов я подготовлю корабль, и мы все на нем улетим. |
| You think that one Starfleet ship is going to fire on another? | Ты же не думаешь, что один корабль Звёздного Флота нападет на другой? |
| You want us to bring one of those things on the ship? | Вы хотите притащить одну из этих штук прямо на корабль? |
| With everything that she knows about this ship? | Со всем что она знает про этот корабль? |
| Rush valiantly keeping the gate open while the ship explodes all around him? | Раш отважно держит врата открытыми, пока вокруг него рвётся корабль? |
| Look I was all aboard with this, you know that, but if the ship can't fly, there is no mission. | Я был за, ты это знаешь, но если корабль не может летать, то нет никакой миссии. |
| Well, we can't take a shuttle, the other ship is too close to the star, and Destiny is accelerating away. | Мы не можем использовать шатл, другой корабль слишком близко к звезде, и Судьба ускоряется. |
| Were you not given orders to board the ship? | Разве вы не получили приказ высадиться на корабль? |
| We did it! Rip this ship apart! | Мы их сделали Порвем этот корабль. |
| Seriously enough to destroy their own ship? | Достаточно серьёзно, чтобы уничтожить свой собственный корабль? |
| You can go to the ship after, okay? | А после ты можешь отправиться на корабль, хорошо? |
| We've been going in the same direction for so long, maybe the best thing would be for me to just get off the ship. | Мы двигаемся в одном направлении уже так долго, возможно лучшим для меня было бы покинуть корабль. |
| I'm not lying, but even if I were, your ship is no match for mine. | Я не лгу, но даже если это и так, ваш корабль моему в подмётки не годится. |
| He's using my father's ship as a gunrunner. | Использовать корабль моего отца как оружейный склад! |
| I don't care, put the ship down! | Мне всё равно, снизьте корабль! |
| Well, the ship's very old, that's the problem. | Ну, корабль очень старый, в этом вся и проблема. |
| Did you see Mr Albert's ship break formation before colliding with you? | Вы видели, что корабль кадета Альберта сломал строй, прежде чем он столкнулся с Вашим? |
| But before their ship went into port to make the exchange, they were overtaken. | Но, до того как их корабль зашёл в порт для обмена, их самих захватили. |