Only the most foolish of captains would dare to sail a ship through this! |
Только самый глупый капитан осмелится привести сюда корабль! |
Still think a ship's no place for a woman? |
Всё ещё думаешь, что корабль не место для женщины? |
I assume you've placed a tracking device on his ship, but if we don't get started soon he's going to get out of range. |
Я принимаю во внимание, что вы поместили устройство слежения на его корабль, но если мы немедленно не стартуем, он выйдет из диапазона. |
Why would the Romulans destroy the Flaxian's ship? |
Зачем ромуланцам было уничтожать флаксианский корабль? |
I wonder if a ship like that could really fly? |
Интересно, такой корабль правда мог летать? |
A ship like this could never have made it |
И такой корабль просто не мог долететь |
All I ask is a tall ship and a load of contraband to fill her with. |
Всё, что мне нужно - это большой корабль и груз контрабанды, которой я могу набить его доверху. |
I'll have the ship ready to go in six hours and you're all going to be on it. |
За 6 часов я подготовлю корабль, и мы все на нем улетим. |
You think that one Starfleet ship is going to fire on another? |
Ты же не думаешь, что один корабль Звёздного Флота нападет на другой? |
You want us to bring one of those things on the ship? |
Вы хотите притащить одну из этих штук прямо на корабль? |
With everything that she knows about this ship? |
Со всем что она знает про этот корабль? |
Rush valiantly keeping the gate open while the ship explodes all around him? |
Раш отважно держит врата открытыми, пока вокруг него рвётся корабль? |
Look I was all aboard with this, you know that, but if the ship can't fly, there is no mission. |
Я был за, ты это знаешь, но если корабль не может летать, то нет никакой миссии. |
Well, we can't take a shuttle, the other ship is too close to the star, and Destiny is accelerating away. |
Мы не можем использовать шатл, другой корабль слишком близко к звезде, и Судьба ускоряется. |
Were you not given orders to board the ship? |
Разве вы не получили приказ высадиться на корабль? |
We did it! Rip this ship apart! |
Мы их сделали Порвем этот корабль. |
Seriously enough to destroy their own ship? |
Достаточно серьёзно, чтобы уничтожить свой собственный корабль? |
You can go to the ship after, okay? |
А после ты можешь отправиться на корабль, хорошо? |
We've been going in the same direction for so long, maybe the best thing would be for me to just get off the ship. |
Мы двигаемся в одном направлении уже так долго, возможно лучшим для меня было бы покинуть корабль. |
I'm not lying, but even if I were, your ship is no match for mine. |
Я не лгу, но даже если это и так, ваш корабль моему в подмётки не годится. |
He's using my father's ship as a gunrunner. |
Использовать корабль моего отца как оружейный склад! |
I don't care, put the ship down! |
Мне всё равно, снизьте корабль! |
Well, the ship's very old, that's the problem. |
Ну, корабль очень старый, в этом вся и проблема. |
Did you see Mr Albert's ship break formation before colliding with you? |
Вы видели, что корабль кадета Альберта сломал строй, прежде чем он столкнулся с Вашим? |
But before their ship went into port to make the exchange, they were overtaken. |
Но, до того как их корабль зашёл в порт для обмена, их самих захватили. |