Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Could I get on a ship, too? Могу я попасть на корабль тоже?
There is a ship in the bay that is supposed to be taking me to a place where I might actually solve our problems here. В бухте стоит корабль, он должен отвести меня туда, где наши проблемы могли бы решить.
I have a ship waiting to take your son, Ivar, back to your kingdom. Корабль, который отвезет твоего сына Ивара домой, уже ждет его.
That ship is like a fortress and the men are trained! Этот корабль как крепость, а люди тренированы!
There's no playground in the neighborhood, and this ship is the kids' favorite hangout. В этом районе нет детской площадки, а корабль - любимое место для детских игр.
The kids are fetching boats to carry the stuff out there to the ship. Дети спускают плоты, чтобы перевезти все вещи на корабль.
We have no guarantees, but we have a good ship and the best crew in Starfleet. У нас нет гарантий, но у нас есть хороший корабль и лучший экипаж Звездного флота.
My landing party transported back to the ship. Мой десантный корабль вернулся на корабль.
The Tholian ship has been disabled, but as a result of the battle, we must accept the fact that Captain Kirk is no longer alive. Толианский корабль был уничтожен, но по итогам сражения мы должны признать, что капитана Кирка больше нет в живых.
We haven't seen an Overlord ship this close since they first arrived over a decade and a half ago. Мы не видели корабль Повелителей так близко, с тех пор, как они прилетели 15 лет назад.
We are to gamble this ship and all of our lives in the hope that some traitor has had a change of heart. Мы идем к тому, чтобы разыграть этот корабль и все наши жизни в надежде на то, что какой-то предатель встал на путь истинный.
Lieutenant, did you lose your ship, too? Лейтенант, у вас и ваш корабль угнали?
If a ship comes near, they may not notice us. Если появится корабль ему нужно будет подать знак.
The ship's docked at the wrong harbor? Корабль бросил якорь не в той гавани?
We abandoned the ship and came down in the pod! Мы оставили корабль и спустились на модулях!
I must warn you that if your ship moves any closer before the conclusion of Triad, our automated defence system will destroy it. Я должна предупредить вас, что если ваш корабль приблизится ещё ближе... до окончания Триады, наша автоматическая система защиты уничтожит его.
So the big, mean alien ship is trying to stink up the planet? То есть большой инопланетный корабль пытается завонять планету?
The ship analysed a new life form and created a replicant in one day? Корабль проанализировал новую жизненную форму и создал копию за один день?
Can this information be used to stop the alien ship? Эта информация может помочь остановить корабль пришельцев?
I don't know quite how to tell you this, but Anubis has taken the ship to your home. Я не знаю, как лучше вам это сказать, но корабль Анубиса взял курс к вашему дому.
Have you not any way to stop the ship? Разве вы не можете остановить этот корабль?
The ship will continue the process without you, correct? Ведь корабль продолжит процесс и без вас?
Lotan, if you wanted to, can you stop the ship? Лотан, если ты захочешь, сможешь остановить корабль?
Can this ship withstand an uncontrolled re-entry? Этот корабль выдержит не контролированный вход в атмосферу?
Can that ship reach hyperspeed yet? А этот корабль может развить гиперскорость?