| I'm not going back, and neither is my ship. | Ни я, ни мой корабль никуда не летим. |
| Definitely! We'll send a ship to tractor you to a docking facility. | Мы отправим корабль отбуксировать вас в док. |
| As far as Captain Benteen's crew is concerned the Defiant isn't a Starfleet ship. | Насколько известно команде капитана Бентин, "Дефаент" - не корабль Звездного флота. |
| Under no circumstances is that ship to reach Earth. | Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае. |
| He thought he finally had the ship running smoothly. | Он-то думал, что корабль, наконец, работает как надо. |
| We have taken a new ship, have fresh supplies. | Мы захватили новый корабль, пополнили припасы. |
| That some ship got through the dome and landed somewhere outside the city. | Что корабль проник через купол... и приземлился где-то за городом. |
| I know the ship is here. | Я знаю, что корабль здесь. |
| My ship sails at 1:00. | Мой корабль отплывает в 1:00. |
| Sail your ship across my sea... | Веди свой корабль по моему морю... |
| A young father doesn't jump ship without a life vest. | Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета. |
| O'Hara, our supply ship appears to have arrived. | О'Хара, наш корабль со снабжением, кажется, прибыл. |
| There's a typhoon, so the ship's still docked. | Там тайфун, так что корабль до сих пор стоит в доке. |
| Your ship hasn't been fitted for this region. | Ваш корабль не оборудован для этого региона. |
| The Son'a ship with Admiral Dougherty aboard has entered tracking range. | Корабль Сон'а с адмиралом Дагерти вошёл в район обнаружения. |
| I don't plan on going back to our ship. | Я и не планировал возвращаться на наш корабль. |
| That ship will never make it back to Deep Space 9. | Этот корабль никогда не вернется на Дип Спейс 9. |
| That ship is the best chance we have of getting home. | Корабль - наша единственная реальная надежда вернуться домой. |
| This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. | Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей. |
| A ship just dropped out of FTL. | Из сверхсветовой только что вышел корабль. |
| Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. | В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль. |
| According to Telford, the drones are controlled by a command ship. | По словам Телфорда ими управляет командный корабль. |
| Once there, we'll have time to effect any necessary repairs before launching the attack on the command ship. | Там у нас будет время для проведения необходимого ремонта перед атакой на командный корабль. |
| Once we've defeated the command ship, the aliens are going to help us dial earth. | Когда мы победим командный корабль, пришельцы помогут нам соединиться с Землей. |
| I'm guessing that's their command ship. | Думаю, это и есть командный корабль. |