Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
I'm not going back, and neither is my ship. Ни я, ни мой корабль никуда не летим.
Definitely! We'll send a ship to tractor you to a docking facility. Мы отправим корабль отбуксировать вас в док.
As far as Captain Benteen's crew is concerned the Defiant isn't a Starfleet ship. Насколько известно команде капитана Бентин, "Дефаент" - не корабль Звездного флота.
Under no circumstances is that ship to reach Earth. Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае.
He thought he finally had the ship running smoothly. Он-то думал, что корабль, наконец, работает как надо.
We have taken a new ship, have fresh supplies. Мы захватили новый корабль, пополнили припасы.
That some ship got through the dome and landed somewhere outside the city. Что корабль проник через купол... и приземлился где-то за городом.
I know the ship is here. Я знаю, что корабль здесь.
My ship sails at 1:00. Мой корабль отплывает в 1:00.
Sail your ship across my sea... Веди свой корабль по моему морю...
A young father doesn't jump ship without a life vest. Молодой отец не садится на корабль без спасательного жилета.
O'Hara, our supply ship appears to have arrived. О'Хара, наш корабль со снабжением, кажется, прибыл.
There's a typhoon, so the ship's still docked. Там тайфун, так что корабль до сих пор стоит в доке.
Your ship hasn't been fitted for this region. Ваш корабль не оборудован для этого региона.
The Son'a ship with Admiral Dougherty aboard has entered tracking range. Корабль Сон'а с адмиралом Дагерти вошёл в район обнаружения.
I don't plan on going back to our ship. Я и не планировал возвращаться на наш корабль.
That ship will never make it back to Deep Space 9. Этот корабль никогда не вернется на Дип Спейс 9.
That ship is the best chance we have of getting home. Корабль - наша единственная реальная надежда вернуться домой.
This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей.
A ship just dropped out of FTL. Из сверхсветовой только что вышел корабль.
Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль.
According to Telford, the drones are controlled by a command ship. По словам Телфорда ими управляет командный корабль.
Once there, we'll have time to effect any necessary repairs before launching the attack on the command ship. Там у нас будет время для проведения необходимого ремонта перед атакой на командный корабль.
Once we've defeated the command ship, the aliens are going to help us dial earth. Когда мы победим командный корабль, пришельцы помогут нам соединиться с Землей.
I'm guessing that's their command ship. Думаю, это и есть командный корабль.