Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Can you catch this ship anywhere else? Где-нибудь ещё на этот корабль сесть можно?
The graviton wave fronts pushed the ship to where we found it. Фронты гравитационных волн переместили корабль туда, где мы его нашли
To get anywhere near the center we're going to have to push through the graviton wave fronts like the science ship was designed to. Для того, чтобы добраться к ее центру, нам придется пройти сквозь фронты гравитационных волн, как это и намеревался сделать научный корабль.
The ship was damaged when your arm hit the computer panel? Корабль уже был поврежден, когда твоя рука ударила по панели?
If we had transferred all that warp power to the shields it would have torn the ship apart. Если бы мы перевели всю варп-энрегию на щиты, корабль разорвало бы на куски.
As I told you, Captain the ship broke up in the atmosphere and the Bridge went down here. Как я уже говорил, капитан, корабль развалился еще в атмосфере, и мостик оказался там.
But now, we have your ship and your bodies to carry us home. Но теперь, у нас есть ваш корабль и ваши тела, для того, чтобы доставить нас домой.
Your ship... what kind of energy output is it capable of generating? Ваш корабль... энергию каких видов и мощности он может производить?
you're entire body is saying, "abandon ship. Тело кричит: "Покинуть корабль!"
And why is the ship coming back to Earth? И почему корабль возвращается на Землю?
Release my ship, Doctor, or I kill this precious little object Отпусти мой корабль, Доктор, или я убью это маленькое прелестное создание.
I thought the reason we brought the ship is so that we didn't have to walk. Я думал, что у нас есть корабль, чтобы не ходить пешком.
All these years and just now the Wraith find this ship? Столько лет, и только сейчас Рейзы нашли этот корабль?
In other words, they've got a ship and the probe is on board. Другими словами, у них есть корабль, и зонд у них на борту.
What kind of Chula ship landed here? Что за корабль Чула приземлился здесь?
So why'd you bring the ship back to L.A.? Зачем вы пригнали корабль обратно в Лос-Анджелес?
We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept. Мы хотели вернуть корабль в море и взорвать вместе с оставшейся нефтью.
When I reversed the self-destruct order, I also must've reversed the abandon ship sequence. Отменив команду на саморазрушение, я, видимо, также отменил возможность покинуть корабль.
After 2000 years, Ma'el's ship has finally made contact. Спустя две тысячи лет корабль Ма'эла наконец-то подал сигнал!
The ship is hidden by countermeasures to defeat our sensors. Корабль был скрыт так, чтобы обмануть поисковые системы.
We may not be able to get back on that ship, but there may be another way to save him. Возможно, мы не можем попасть обратно на корабль, - но есть другой способ его спасти.
I will invite him in, and we must simply steer the ship with care. Я предложу ему перебраться в дом, и мы постараемся вести наш корабль осторожно.
So, just to sum things up, the ship's about to explode and now there's no way to stop it. Итак, чтобы подитожить, корабль вот-вот взорвется и теперь нет возможности это остановить.
The ship blows in nine minutes - the navy's only giving you five to get there and get Seeley off. Корабль взорвется через 9 минут - флот дает тебе только 5ть, чтобы найти и забрать Силли.
Volodya, see what a ship I have! Володя, смотри, какой у меня корабль!