| Can you catch this ship anywhere else? | Где-нибудь ещё на этот корабль сесть можно? |
| The graviton wave fronts pushed the ship to where we found it. | Фронты гравитационных волн переместили корабль туда, где мы его нашли |
| To get anywhere near the center we're going to have to push through the graviton wave fronts like the science ship was designed to. | Для того, чтобы добраться к ее центру, нам придется пройти сквозь фронты гравитационных волн, как это и намеревался сделать научный корабль. |
| The ship was damaged when your arm hit the computer panel? | Корабль уже был поврежден, когда твоя рука ударила по панели? |
| If we had transferred all that warp power to the shields it would have torn the ship apart. | Если бы мы перевели всю варп-энрегию на щиты, корабль разорвало бы на куски. |
| As I told you, Captain the ship broke up in the atmosphere and the Bridge went down here. | Как я уже говорил, капитан, корабль развалился еще в атмосфере, и мостик оказался там. |
| But now, we have your ship and your bodies to carry us home. | Но теперь, у нас есть ваш корабль и ваши тела, для того, чтобы доставить нас домой. |
| Your ship... what kind of energy output is it capable of generating? | Ваш корабль... энергию каких видов и мощности он может производить? |
| you're entire body is saying, "abandon ship. | Тело кричит: "Покинуть корабль!" |
| And why is the ship coming back to Earth? | И почему корабль возвращается на Землю? |
| Release my ship, Doctor, or I kill this precious little object | Отпусти мой корабль, Доктор, или я убью это маленькое прелестное создание. |
| I thought the reason we brought the ship is so that we didn't have to walk. | Я думал, что у нас есть корабль, чтобы не ходить пешком. |
| All these years and just now the Wraith find this ship? | Столько лет, и только сейчас Рейзы нашли этот корабль? |
| In other words, they've got a ship and the probe is on board. | Другими словами, у них есть корабль, и зонд у них на борту. |
| What kind of Chula ship landed here? | Что за корабль Чула приземлился здесь? |
| So why'd you bring the ship back to L.A.? | Зачем вы пригнали корабль обратно в Лос-Анджелес? |
| We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept. | Мы хотели вернуть корабль в море и взорвать вместе с оставшейся нефтью. |
| When I reversed the self-destruct order, I also must've reversed the abandon ship sequence. | Отменив команду на саморазрушение, я, видимо, также отменил возможность покинуть корабль. |
| After 2000 years, Ma'el's ship has finally made contact. | Спустя две тысячи лет корабль Ма'эла наконец-то подал сигнал! |
| The ship is hidden by countermeasures to defeat our sensors. | Корабль был скрыт так, чтобы обмануть поисковые системы. |
| We may not be able to get back on that ship, but there may be another way to save him. | Возможно, мы не можем попасть обратно на корабль, - но есть другой способ его спасти. |
| I will invite him in, and we must simply steer the ship with care. | Я предложу ему перебраться в дом, и мы постараемся вести наш корабль осторожно. |
| So, just to sum things up, the ship's about to explode and now there's no way to stop it. | Итак, чтобы подитожить, корабль вот-вот взорвется и теперь нет возможности это остановить. |
| The ship blows in nine minutes - the navy's only giving you five to get there and get Seeley off. | Корабль взорвется через 9 минут - флот дает тебе только 5ть, чтобы найти и забрать Силли. |
| Volodya, see what a ship I have! | Володя, смотри, какой у меня корабль! |