Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Not one Greek will step aboard my ship. Ни один греческий уйдет на мой корабль.
We need a ship... Capable of navigating the nebula. Нам нужен корабль, способный пройти сквозь туманность.
But it's not just a ship that I am sending. Но я отправляю не только корабль.
The Enterprise has something no other ship in the fleet has. У Энтерпрайз есть то, чем не обладает ни один корабль флота.
Krall, the ship runs into the nebula. Кралл, корабль уходит к туманности.
The first Earth ship capable of warp 4. Первый земной корабль, способный идти на скорости варп-4.
I suspected if we captured even one rebel ship, others would race to the rescue. Я знал, что если захватить корабль мятежников, другие примчатся ему на помощь.
Let's just hope we can find that ship fast. Повезет, найдем этот корабль быстро.
The whole ship's between us and that hangar. Между нами и ангаром - весь корабль.
Take the ship and the guys and find someplace safe to ride all this out. Возьми корабль и парней, найдите укромное место, чтобы всё переждать.
We have Mao's little racing ship in our other shuttle dock. На другой палубе стоит гоночный корабль Мао.
The ship couldn't have gone too far. Корабль не должен уплыть так далеко.
They'd already left it before the ship was found. Они ушли до того, как корабль был найден.
I've got a ship standing by at the launching port. У меня есть корабль, он находится в порту.
Rills do not attack or kill without good reason, so we stopped our ship. Риллы ни на кого не нападают и никого не убивают без веских причин, поэтому мы остановили наш корабль.
But you've repaired your ship. Но вы ведь починили свой корабль.
The pursuit ship reports that they have landed on the planet Mira. Преследующий корабль сообщает, что они высадились на Майре.
You said it would take hours to charge this ship properly. Вы сказали, что потребуются часы, чтобы как следует зарядить корабль.
It's this ship they want - and us. Им нужен этот корабль и мы.
We will ensure that you return safely to your ship. Мы обеспечим ваше безопасное возвращение на ваш корабль.
In a moment we shall leave here and enter the ship. Через мгновение мы выйдем отсюда и зайдем в корабль.
That must be their space ship over there. Должно быть, это их корабль там.
A skeleton crew could take the ship to a starbase. Минимальная команда может доставить корабль на Звездную базу.
Toward that end, we will mobilize every ship at our disposal. Для этого мы мобилизуем каждый корабль в нашем распоряжении.
Just remember, one unit per ship, no more. Просто помните, один контейнер на один корабль, не больше.