| Once we've taken this ship, we'll need a pilot. | Раз уж мы планируем захватить корабль, нам нужен пилот. |
| Put the ship on full emergency, all crew to operational stations. | Корабль на полную готовность, всей команде занять посты. |
| Control the computer and you control the ship. | Контролируешь компьютер - контролируешь весь корабль. |
| You could take over the ship, you said, if I did my bit. | Ты можешь захватить корабль, как ты сказал, я выполнил свою часть. |
| This is Civil Administration ship London out of Earth bound for Cygnus Alpha. | Это гражданской корабль Администрации Лондон рейсом с Земли на Сигнус Альфа. |
| Or you will be when the prison ship's refuelled. | Или будешь, когда тюремный корабль дозаправится. |
| Royal guard, return to your ship. | Королевская охрана, возвращайтесь назад на корабль. |
| Tear the ship in two, sir. | Это разорвет корабль напополам, сэр. |
| But now we're like the ship, degenerating faster than we can regenerate ourselves. | Но теперь мы стали как наш корабль, мы изнашиваемся быстрей, чем можем восстановиться. |
| This ship's a large, heavy object surrounded by smaller, lighter objects. | Этот корабль - большой тяжелый объект, окруженный более мелкими и легкими объектами. |
| I dread returning to that ship. | Я страшусь вернуться на тот корабль. |
| Well, at least one ship. | По крайней мере, один корабль. |
| As long as Nathan James is leading the mission to spread the cure, our ship will be a target. | Пока на Нейтан Джеймс лежит задача распространить вакцину, наш корабль будет мишенью. |
| The ship with a cure... it is not a rumor. | Корабль с вакциной - это не слух. |
| We try to salvage the sinking ship, our illusions, the feelings we once shared, and deeply valued. | Мы пытаемся спасти тонущий корабль, наши иллюзии, чувства, которыми мы однажды делились и которые глубоко ценили. |
| Take them to detention, and secure their ship in the Docking Bay. | Арестуйте их, и сопроводите их корабль в стыковочный порт. |
| The other alternative is... we destroy your ship. | Иначе... мы уничтожим ваш корабль. |
| Let me guess - your crew decided to abandon ship. | Дайте угадаю - ваша команда решила покинуть корабль. |
| We don't want to disable your ship, but we will if we have to. | Мы не хотим обезвреживать ваш корабль, но мы сделаем это, если потребуется. |
| I have picked up Gar's ship, directly ahead. | Я засек корабль Гара прямо по курсу. |
| If this were any other ship... I'd have my doubts. | Если бы это был другой корабль... у меня были бы сомнения. |
| Even with the structural integrity field, it's likely the ship will suffer significant damage. | Даже с полем структурной целостности, скорее всего, корабль получит значительные повреждения. |
| Well, still, we could send a ship to investigate. | Ну, мы всё еще можем послать туда корабль для разведки. |
| This is the ship you need to look for. | Это тот корабль, который вы ищете. |
| Captain Janeway knows better than to take her ship into such a dangerous anomaly. | Капитан Джейнвей не настолько неразумна, чтобы ввести корабль в такую опасную аномалию. |