| "The rocket ship landed on the blue planet that was filled with water." | "Ракетный корабль приземлился на голубой планете, которая была заполнена водой." |
| I never thought I'd get the chance to see the ship from the outside. | Я и не надеялся увидеть корабль снаружи. |
| If I believe your story, you'll be placed on the ship of your choosing, by my men. | Если я тебе поверю, мои люди доставят тебя на корабль по твоему выбору. |
| Whether by your will or not there is no ship now that can bear me hence. | По твоей воле или против неё теперь уже ни один корабль не сможет меня унести туда. |
| Right now, the best thing we can do, is get this ship into the fight. | Лучшее, что мы сейчас можем сделать, это вывести этот корабль в бой. |
| Is your ship's FTL functioning? | Ваш корабль может совершить сверхсветовой прыжок? |
| No, get all the bullets and equipment into the ship. | Нет, перенесите все снаряды и оборудование на корабль |
| I didn't think there'd be harm in showing them the ship and crew that they were trying to help. | Поэтому я решила показать им корабль и экипаж, которому они помогают. |
| You know, but if you're wrong about this, don't count on making it back to the ship. | Но, знаешь, если ты ошибаешься, даже не думай, что вернёшься на корабль. |
| there is only the day that this ship dies! | Это только день, когда этот корабль умрет! |
| How long has this ship been marooned here? | Как давно этот корабль высаживался тут? |
| I need to beam Spock back to the ship. | Мне нужно забрать Спока обратно на корабль |
| Mr. Chekov, did you break my ship? | Чехов, Вы сломали мой корабль? |
| If you destroy our ship, you will also destroy your own people. | Если вы уничтожите наш корабль, вы уничтожите и своих людей. |
| Commander, our ship's caught in Earth's gravity! | Коммандер, наш корабль падает под силой притяжения Земли! |
| Can we beam them up to the ship? | Мы можем переместить их к нам на корабль? |
| When Christopher Pike first gave me his ship he had me recite the Captain's Oath, | Когда Кристофер Пайк впервые передал мне свой корабль, он продекламировал мне Капитанскую Присягу, |
| And a ship would make a sweet trap, right? | Корабль может стать отличной ловушкой, верно? |
| Well, crew, it seems our ship has survived the impact. | Ну, что ж, корабль после столкновения уцелел. |
| Assuming the Russians were coming from Cuba where we left them, their ship should be somewhere in this region. | Если предположим, что русские пришли со стороны Кубы, где мы их оставили, их корабль должен быть где-то в этой части. |
| No, you don't even worry when the ship goes down, you know she's going to float away safely on those things. | Ты даже не переживай, если корабль затонет, она выплывет на этих штуках. |
| Soon as we have a ship, we ditch Hardeen. | Как только у нас будет корабль, спровадим к чертям Хардина. |
| A steep marine wave Stubbornly rocks our ship... | Корабль наш упрямо качает Крутая морская волна, |
| So you can send biochemical data back to your ship? | И вы можете посылать биохимические данные на свой корабль? |
| They say you're going to take us on your ship and find us a new home. | Они сказали, что вы поднимите нас на корабль и найдете нам новый дом. |