Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
There is one ship orbiting the third planet. Сенсоры обнаружили 1 корабль на орбите третьей планеты.
Captain, the Borg ship is directly ahead. Капитан, корабль Боргов прямо перед нами.
Identify yourself and return to the ship immediately. Шаттлу. Идентифицируйте себя и немедленно вернитесь на корабль.
You don't take volunteers on a sinking ship, Paul. Добровольцев на тонущий корабль не берут, Пол.
You hear "pirate ship" you think sails, cannonballs. Когда ты слышишь "пиратский корабль" себе представляешь паруса, пушечные ядра...
There is only one ship left, sir. Остался только один корабль, сэр.
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones... Ты заманил меня на корабль, чтобы погасить долг Джонсу...
It's after you, not the ship. Ему нужен ты, а не корабль.
Excuse me, you need a producer to hold this ship together. Извините, Тебе нужен продюсер чтобы вести этот корабль.
There's a lot you don't know about my ship. Ты много чего не знаешь про мой корабль.
Not before you keep the ship afloat. Не раньше, чем Вы удержите корабль.
Why? I thought that alien ship wouldn't be here for two weeks. Я думал, корабль пришельцев не прибудет сюда ещё пару недель.
I know exactly where you left your ship. Я знаю, где именно вы оставили ваш корабль.
Craig's building is in reality an alien space ship, intent on slaughtering the population of this planet. Верхний этаж дома Крэйга, на самом деле - инопланетный корабль, намеревающийся истребить население планеты.
We'll wait for darkness, scale the side of the ship... and start a revolution. Подождём наступления темноты, взойдём на корабль и устроим бунт.
Building an insane contraption he thinks will get him to your ship. Он думает, что некое занятное изобретение поможет ему пробраться на ваш корабль.
Fight with us to seize the ship and we will grant you that freedom. Сражайтесь с нами, чтобы захватить корабль, и тогда вы свободны.
In no future that we perceived, did you find another ship. Не в том будущем, что мы осознаём, ты нашёл ещё один корабль.
The rest of you get these bodies on board the ship. Остальным - перенести тела на корабль.
I want this ship ready to move when the ransom comes. Корабль должен быть готов к отплытию, когда придёт выкуп.
5,000 personnel, over 80 aircraft and a $6 billion ship. 5000 человек, 80 самолетов и корабль за 6 миллиардов.
I really wanted to see how the ship worked. Я действительно хотел увидеть, как работает корабль.
On the fourth day, the ship stuck in Monte Carlo. На четвертый день корабль бросил якорь в Монте-Карло.
I want you back on repairs immediately, we need to keep this ship alive. Dismissed. Я хочу, чтобы вы немедленно вернулись к ремонту, нам нужно поддерживать этот корабль в рабочем состоянии.
What broke my ship was a magnograb. Это ваш магнитный захват сломал мой корабль.