Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Coles was allowed to design the turrets, but the ship was the responsibility of the chief Constructor Isaac Watts. Конструирование башен возлагалось на Кольза, однако за сам корабль отвечал главный строитель флота Айзек Уотс.
The ship received the United States Navy hull number FFG-18 during construction. Во время строительства корабль имел бортовой номер FFG-18.
The ship had been bound for a British port, but instead she was taken to Kiel and on to Hamburg by a prize crew. Корабль направлялся в Британию, однако вместо этого было отправлено с призовой командой в Киль, а затем в Гамбург.
While voyaging from England to Newfoundland, his ship was captured on April 19, 1721 by Thomas Anstis's pirates. 19 апреля 1721 года во время плавания из Англии в Ньюфаундленд его корабль был захвачен пиратами Томаса Энстиса.
In World War II, the United States liberty ship SS Alice F. Palmer was named in her honor. Во время Второй мировой войны корабль США типа «Либерти» был назван в её честь - SS Alice F. Palmer.
While his ship passed through the Suez Canal, Nicholas with his retinue travelled along the Nile, going upriver to Aswan. Пока корабль проходил по Суэцкому каналу, Николай со своей свитой пропутешествовал по Нилу до современного Асуана.
There were no fatalities and despite damage, the ship was able to make it back to port without sinking. Жертв и разрушений не было, но в результате корабль вынужден был вернуться в порт до окончания расследования.
Yet another conversion of Hawaii, this time to a "large command ship", was contemplated from August 1951. Ещё одной попыткой достроить корабль в новом качестве был план по превращению его в «большой корабль управления» (англ. large command ship), озвученный в августе 1951 года.
The captain detonates the explosives, sacrificing himself to make sure that the ship sinks before colliding with the city. Он решает подорвать корабль, жертвуя собой, чтобы убедиться, что авианосец затонет до столкновения с городом.
The ship we were on hit a huge iceberg and sank. Корабль, на котором мы плыли, столкнулся с айсбергом и затонул.
But the ship - If it sinks, it sinks. Но корабль - Если он тонет - значит тонет.
So if I lose this ship, management won't be happy, which is not a good thing. Если я потеряю этот корабль мое начальство не будет довольно - а это плохо.
Don't know whether the ship has electrolyzed it to produce oxygen, but you can see there's not much left in there. Не уверен, сможет ли корабль произвести электролиз этого Для получения кислорода, Но вы же видите, что там уже немного осталось.
The ship came here for what reason? По какой причине корабль пришел сюда?
"... Invited to the V ship!" "... Меня пригласили на корабль Визитеров!"
No, I just picked him up and went right for the ship. Нет, я только подобрал его и вернулся на корабль, дал полный вперёд.
I killed the ship that killed us. Я убил корабль, который убил нас.
It would have taken only a very slight error in navigation for the ship to stray into the fight. Одной незначительной ошибки в навигации хватило бы, чтобы корабль угодил в самое пекло сражения.
How can one ship do any better? Как может один корабль лучше справиться.
You know, in v-world I could actually get a ship like this right now Понимаешь, в виртуальности я могу получить такой корабль прямо сейчас.
He hath a ship bound for Tripolis, another to the Indies. Один корабль у него пошел в Триполи, другой - в Индию.
And I kept playing till the ship got here Я продолжал играть, пока корабль не оказался здесь.
The ship returns to port sooner or will take a miracle to not get caught. Корабль будет в порту рано или поздно, тебе это понадобится, чтобы остаться на борту.
It took me half an hour to convince the captain to stop the ship right here. У меня пол часа на то, чтобы убедить капитана, что корабль должен оставаться в этом районе.
I want to ship this summer. Я хочу, чтобы этот корабль взлетел!