Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
The ship served briefly in the new Reichsmarine in 1919 before being transferred to Italy as a war prize. Корабль короткое время служил в новосозданном Рейхсмарине в 1919 году, после чего был передан Италии в качестве военного приза.
The ship was formally handed over in Cherbourg on 3 August 1920. Корабль был официально предан в Шербуре З августа 19120 года.
The ship returned to Britain in 1813 for repairs, but was laid up. Корабль вернулся в Великобританию в 1813 году на ремонт, но был отправлен в резерв.
His valet, Passepartout, catches the ship, however. Однако его камердинер Паспарту успевает задержать корабль.
The king's personal ship, the Amphion survived with no damage. Личный корабль короля «Амфион» не пострадал.
During the six-month underway period, the ship visited ports in the Persian Gulf and Western Pacific. В течение шести месяцев корабль посетил порты Персидского залива и тихоокеанских государств.
The newspapers fed people's superstitions that the mythical creatures of the forests had claimed Bauer by sinking the ship. Газеты подпитывали народные суеверия о том, что мифические существа из леса забрали Бауэра, потопив корабль.
The news created a sensation, and large numbers of boats filled with sightseers soon surrounded the ship. Эти новости вызвали большой ажиотаж, и большое количество лодок, заполненных любопытными, вскоре окружили корабль.
The Monk sees a Viking ship on the horizon. Монах видит на горизонте корабль викингов.
The latter was the leading ship in the right column. Во время сражения этот корабль шёл последним в правой колонне.
Drax recognizes that her ambitions are ignoble and so sends their ship to Earth with a holographic distress message. Дракс признаёт, что её амбиции подлы и направляет свой корабль на Землю с голографическим сообщением о бедствии.
The Earth cargo ship was not attacked by Draconians. На земной грузовой корабль напали не драконианцы.
My ship was thrown off course. Мой корабль был выброшен с курса.
This ship that has just landed, I beg you, place it under guard immediately. Этот корабль, который только что рпиземлился, прошу вас, поместите его немедленно под стражу.
Perhaps, it's a frontier patrol ship coming to investigate us. Может, это патрульный корабль, летит к нам с проверкой.
Hello, we've recaptured this ship and are taking it back to Earth. Мы отбили этот корабль и возвращаем его на землю.
Identify the ship that has just unlocked from you. Назовите корабль, который только что отстыковался от вас.
The man who stole this ship is escaping in that vessel. Человек, который украл этот корабль, сбежал в том.
Twenty years ago, you destroyed a Draconian ship that had come in a mission of peace. Двадцать лет назад, вы уничтожили драконианский корабль, который пришел с мирной миссией.
A ship that was about to open fire on us when we were damaged and helpless. Корабль, который собирался открыть по нам огонь, когда мы были повреждены и беспомощны.
But its missile banks were empty, the ship was unarmed. Но ракет у нас не было, корабль был не вооружен.
Put the ship on automatic and get out there. Переключите корабль на автоматическое движение и выходите.
And I shall be there to meet you the moment that your ship touches down. И я буду там, чтобы встретить тебя, когда твой корабль коснется земли.
They're trying to beam us back to their ship again. Они пытаются снова забрать нас на свой корабль.
I will not allow this ship to be boarded. Я не допущу десант на этот корабль.