| You know, I have the strangest feeling... that I've seen that ship before. | У меня такое чувство, будто я видел этот корабль, давно, когда был маленьким. |
| For the second time, his ship was utterly lost, | Уже во второй раз его корабль погиб, |
| That ship, which had formidable and advanced weaponry, was never seen or heard from again. | Корабль с самым современным вооружением, который совершил тогда нападение, больше никто не видел. |
| How did you manage to beam aboard this ship? | Как вы переместились на наш корабль? |
| From there, as long as the drill is not actuated, -we can beam aboard the enemy ship. | Оттуда, если не будет мешать бур, - мы проникнем на их корабль. |
| Captain, I've picked up another ship! | Капитан, нас атакует еще один корабль! |
| Captain, the enemy ship is losing power! | Капитан, корабль врага теряет энергию! |
| The ship has left for Cartagena, that's where the buyers of the jewels are | Корабль отправился в Картахену... вот где находятся покупатели драгоценностей. |
| The ship's just arrived, let's go over there | Корабль только что прибыл, пойдёмте туда. |
| But the ship's too big with too small a rudder. | Но корабль слишком большой со слишком слабым управлением. |
| Are you looking forward to getting on the ship? | Тебе не терпится попасть на корабль? |
| It's not a ship, it's a ferry. | Это не корабль, это паром. |
| Sir? I want the ship ready to go as soon as possible. | Я хочу чтоб корабль как только можно быстрее был готов. |
| No, if that ship can still fly, we need it. | Если корабль еще может лететь, он нам еще понадобиться. |
| You come back tomorrow, and we'll talk about you blowing up that ship you live on. | Придешь завтра, и мы обсудим, как ты взорвешь корабль, на котором живешь. |
| He was killed in a suicide attack while his ship was in port. | Он был убит в результате теракта, пока его корабль был в порту. |
| This ship should be able to sneak, undetected, through the sphere's one vulnerable opening. | Этот корабль должен незаметно пробраться через одно уязвимое отверстие |
| The ship's fully functional, isn't it? | Корабль полностью исправен, так ведь? |
| We've been picked up by a ship with the new Infinite Improbability Drive! | Нас подобрал корабль с новым Двигателем Бесконечной Невероятности! |
| You and your comrades need your own ship, right? | Вам и вашим друзьям нужен корабль? |
| On board the Prometheus, Hawking discovers the entire crew brutally murdered and the ship infested with large, hostile creatures. | На борту «Прометея» герой обнаруживает, что весь экипаж был убит, а сам корабль заполонили враждебные существа. |
| At the end of the war in November, the ship was assigned to the operation to transport American soldiers back from France. | В конце Первой мировой войны корабль выполнял функции военного транспорта, чтобы ускорить возвращение американских экспедиционных войск из Франции. |
| The ship took in 1,800 tons of water, but was able to reach harbor under her own power. | Корабль принял 700 тонн воды, но самостоятельно дошёл до Палермо. |
| He owned a ship which traded in the West Indies. | Юнгой он попал на торговый корабль, который ходил в Вест-Индию. |
| If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship. | Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль. |