| Why, just because he has a bigger ship? | Почему, только потому, что у него корабль больше? |
| Do you think that ship was his home? | Думаете, этот корабль был его домом? |
| l don't think abandoning ship is the answer. | Не думаю, что покинуть корабль - подходящее решение. |
| I was taken to a ship and deported on the same day in a cabin of the third class. | Я был доставлен на корабль, депортирован в тот же день в каюте третьего класса. |
| He was getting married, and his wife's second cousin works in the yards, so Will here saw the ship out of water. | Он женился, а троюродная сестра его жены работает на верфи, так что Уилл видел этот корабль. |
| And though we be on the far side of the world, this ship is our home. | И несмотря на то, что мы находимся по ту сторону света, корабль - это наш дом. |
| Come see our ship over the ocean! | Приходите смотреть на наш океанский корабль! |
| chopper, ready the ship for takeoff! | Чоппер, готовь корабль к взлёту! |
| This ship could be the most important discovery | Этот корабль может оказаться самым важным открытием |
| Why did you not want me on the ship? | Почему Вы не хотите меня на корабль? |
| Could such a creature destroy a ship or drag it under? | А может такое существо повредить или потопить корабль? |
| I'd have a ship of me own, and you wouldn't have to be starving on a professor's pay. | Я бы купил себе корабль, а вам не пришлось бы голодать на профессорском жалованье. |
| And... come on, if the Patriots had just one ship like this, they would have beat the British in two weeks. | И... представь, если бы у патриотов был хотя бы один такой корабль, они бы победили британцев за две недели. |
| A seafarer waiting for a ship, doesn't have to kill time in S.I.U. headquarters, he can enjoy it. | Ожидающему корабль моряку не нужно убивать время, в штабе МПМ он может провести его с удовольствием. |
| A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation? | Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации? |
| But I'm sure you have a lot of questions, but right now we need to find my ship. | Я понимаю, у тебя еще много вопросов... но сейчас нам нужно найти мой корабль. |
| You're using some high moral ground to bail out of a sinking ship. | И Вы теперь рассуждаете о морали, чтобы прикрыть свой тонущий корабль. |
| When I saw how that meteor rock disabled your ship, I figured it might do the same thing to the passenger. | Когда я понял, что зеленые камни вырубили твой корабль, мне захотелось провернуть тот же трюк с его пассажиркой. |
| Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives. | Очевидно, что он спас не только корабль, но и наши жизни. |
| It's the original Planet Express ship! | Это первый корабль "Межпланетного Экспресса"! |
| Do you have a ship in orbit? | У вас есть корабль на орбите? |
| Advise them that if a ship similar to the mercenary vessel approaches, they should delay it until our arrival. | Предупредите их, что если прибудет корабль, схожий по конфигурации с кораблем наемников, они должны попытаться задержать его до нашего прибытия. |
| You dare drag me onto my own ship? | Ты смеешь тащить меня на мой собственный корабль? |
| Yes, well, you can ogle your ship after you return my singing voice. | Да, можешь пожирать глазами свой корабль, после того как вернёшь мне мой голос. |
| You dare drag me onto my own ship? | Ты посмел притащить меня на мой же корабль? |