Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
It would be an awful shame if your ship were damaged due to some misunderstanding. Было бы очень досадно, если бы Ваш корабль получил повреждения из-за подобного недоразумения.
And I will just have to trust that you will not let Pressman put this ship at unnecessary risk. И мне остается только верить Вам, что Вы не позволите Прессману подвергнуть этот корабль необоснованному риску.
Sensors show the ship is still intact. Сенсоры показывают, что корабль все еще цел.
So the ship drifted into this system still in a phased state and when it passed through this asteroid... Значит, корабль продрейфовал в эту систему, все еще находясь в фазированном состоянии и, когда он проходил сквозь астероид...
I understand your anger at losing the ship, But it wasn't really yours to begin with. Я понимаю как тебе тяжело терять корабль, но, для начала, он не был действительно твоим.
We have to find you another way back inside the ship. Мы должны найти вам другой путь чтобы вернуться назад в корабль.
We're just waiting on the ship. Мы ждём, когда будет готов корабль.
I know you can steer this ship. Я уверен, ты сможешь повернуть корабль.
The martians dispatched a ship to Phoebe station, Марсиане выслали корабль на станцию "Феба", знаю.
Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place... Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу.
The ship can drive into interspace at any time. Корабль может войти в интерфазу в любое время.
Phasers locking on lead ship, sir. Фазеры нацелены на головной корабль, сэр.
I'm setting it to allow enough time for all of us to get off the ship. Настрою, чтобы дать достаточно времени покинуть корабль.
Mr. Spock has remained in accelerated time so that he might effect repairs to the ship more rapidly. Мистер Спок остался в ускоренном времени - так он сможет починить корабль намного быстрее.
What better way to test the new ship than to see how it stands up to a little competition. Есть ли способ лучше проверить новый корабль, чем посмотреть, как он выдержит небольшое соревнование.
I appreciate the gesture, but my ship's damaged. Я благодарна за этот жест, но мой корабль поврежден.
He'll not only fix your ship, he'll polish the bulkheads. Он не только починит ваш корабль, но и отполирует переборки.
I'm more familiar with my ship than you are. Я лучше тебя знаю свой корабль.
The Tok'ra could send a ship. Точно, ТокРа могут послать корабль.
Daniel says the Tollan could have a ship in the vicinity of Edora early next year. Дэниел говорит, что корабль Толланов будет поблизости Эдоры только в следующем году.
Your mission was to destroy a new ship being built by Apophis. Вы должны были уничтожить новый корабль, который строил Апофис.
The experiment with the armbands was the reason you went to destroy Apophis's new ship. Вы отправились уничтожить новый корабль Апофиса из-за эксперимента с нарукавниками.
Only two fighter escorts per ship. Только по два истребителя на корабль.
I want that ship, not excuses. Мне нужен корабль, а не отговорки.
Move the ship out of the asteroid field... so that we can send a clear transmission. Выведите корабль из поля астероидов... так, чтобы мы могли отправить чистый сигнал.