Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
This ship charts back to Helion Prime. Этот корабль прибыл с Гелион Первого.
The ship's only about 500 meters below the surface. Корабль всего лишь в 500 метрах под водой.
Now, send me back to my ship. Теперь верните меня обратно на корабль.
This ship is made for tears, not laughter. Этот корабль построен для слез, а не для смеха.
A Jem'Hadar patrol ship is directly ahead. Патрульный корабль джем'хадар прямо по курсу.
We could provide each ship with several hundred kilograms. Мы можем обеспечить каждый корабль несколькими сотнями килограммов.
You believe I'm responsible for the accident, that I deliberately sabotaged the ship. Вы полагаете, что я отвечаю за несчастный случай, что я преднамеренно саботировала корабль.
All away personnel have been notified to return to the ship as soon as possible. Весь персонал получил распоряжение возвратиться на корабль как можно скорее.
Seven and I were packing to return to the ship. Мы с Седьмой упаковывали вещи для возвращения на корабль.
It seems like I'm trying to crush this ship like a tin can. Похоже, что я пытаюсь раздавить этот корабль, как консервную банку.
I'll honor the original agreement, but I'm not turning this ship around. Я буду соблюдать первоначальное соглашение, но я не разверну этот корабль обратно.
They can wait for a Borg ship to pick them up and finish the weapon. Они дождутся, пока борговсий корабль поднимет их, и закончат оружие.
We've got to get this ship armed and ready in under two hours. Корабль должен быть вооружен и готов менее чем через два часа.
Your ship and its crew will adapt to service us. Ваш корабль и его команда будут адаптированы для служения нам.
Apparently, they aimed their small ship toward the Delta Quadrant, and were never heard from again. Очевидно, они направили свой небольшой корабль в Дельта квадрант, и больше о них ничего не было слышно.
We've designed this course so that your ship would avoid our populated systems and industrial areas. Мы рассчитали этот курс так, чтобы ваш корабль обошел наши населенные системы и индустриальные области.
There's nothing that indicates she was planning to leave the ship. Нет никаких указаний на то, что она планировала покинуть корабль.
Bring the ship about, Ensign, and lay in a course for B'omar space. Разворачивайте корабль, энсин, и ложитесь на курс в пространство б'омаров.
This resonance signal must have been active since the ship was assimilated and Voyager passed within range. Этот резонансный сигнал, очевидно, активировался, потому что корабль был ассимилирован, а "Вояджер" прошел в пределах диапазона.
They've identified us as a Federation ship. Они опознали нас как корабль Федерации.
That's exactly why we're going to board that ship. Именно поэтому мы высадимся на этот корабль.
Not the whole ship, just the generator. Не весь корабль, только генератор.
Captain, the Borg ship is powering weapons. Капитан, корабль боргов включает орудия.
Cray sailed his ship into London harbor. Крей привел свой корабль в Лондонскую гавань.
Component 049-beta, a ship called Voyager. Компонент 049-бета, корабль "Вояджер".