Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Bridge, beam the life-form to its ship. Мостик, телепортируйте существо на их корабль.
Target the lead ship and take out their weapons. Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение.
We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people. У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек.
I want to check my rocket ship first. Я хочу сперва проверить мой ракетный корабль.
Proton's ship is damaged, but still airborne. Корабль Протона поврежден, но всё еще в воздухе.
If we go to Earth, I'll have to leave the ship. Если мы прилетим на Землю, я должна буду покинуть корабль.
You... your ship... antimatter, biomatter. Вы... ваш корабль... антиматерия, биоматерия.
The monster ate his ship, too. Монстр и его корабль тоже съел.
Once I've beamed you back to your ship, try adjusting your shields to this frequency. Как только я отправлю вас на ваш корабль, попробуйте установить ваши щиты на эту частоту.
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2. Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
We've overlooked something - a ship... four life-forms. Мы кое-что пропустили - корабль... четыре жизненные формы.
We'll abandon ship if we have to. Мы оставим корабль, если придется.
We have their ship - a Federation shuttlecraft - three life-forms, one hologram. Мы захватили их корабль - шаттл Федерации - три жизненные формы, одна голограмма.
You've turned our ship upside down for two weeks. За две недели вы перевернули наш корабль вверх дном.
We're to survey the generational ship from Astrometrics. Мы должны осмотреть корабль поколений из астрометрической.
Our ship's not the paradise our leaders make it out to be. Наш корабль вовсе не рай, наши лидеры не дают ему таким стать.
There are... rumors of a movement... people who want to leave the ship. Ходят слухи... о движении... о людях, которые хотят покинуть корабль.
Our ship isn't just a collection of modules. Наш корабль не просто комплекс модулей.
Divert all available power to the integrity field and extend it around the Varro ship. Переведите всю доступную энергию на поле структурной целостности и обхватите им корабль варро.
The entire ship is composed of the same material. Весь корабль создан из этого же материала.
Our ship may be deteriorating, but our humanity is intact. Наш корабль может и разрушается, но наша человечность остается целой.
Belief alone won't hold this ship together. Твоя вера не удержит целым весь корабль.
Ensign, dropping out of warp at this velocity could tear the ship apart. Энсин, если мы выйдем из варпа на такой скорости, то корабль может разорвать.
We're going to transport you back to our ship. Мы собираемся транспортировать вас на наш корабль.
Your ship and everyone on it will be destroyed. Ваш корабль и все на борту будут уничтожены.