Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
I don't want you to move onto the ship with me. Я не хочу, чтобы ты поднимался на корабль со мной.
All right, ship's in, gentlemen. Так, господа, корабль заходит.
It seems the ship left but without your stock. Похоже корабль ушел без вашего груза.
I'll commission a ship, hire a captain and a crew. Я найду корабль, найму капитана и команду.
A ship just dropped out of FTL. Корабль только что вышел из сверхсветовой.
I will just have to return to my ship, then. Значит, мне придётся просто вернуться к себе на корабль.
Once we drop out, the ship will start broadcasting a subspace signal which should facilitate tracking. Как только выйдем из гипер-пространства, корабль начнёт передавать подпространственный сигнал, который поможет его отследить.
And you just let her on board your ship. И вы только что пустили её на корабль.
I understand you've decided to return to your ship. Я так понимаю, ты решила вернуться на свой корабль.
Outside of the theoretical possibility of an overload that could destroy this ship. За исключением теоретической возможности перегрузки, которая уничтожит корабль.
When my ship is ready, I will send for you. Когда мой корабль будет готов, я пошлю за тобой.
He then said the ship was doubly overburdened. Потом он сказал, что корабль был перегружен вдвойне.
You were meant to be guarding his ship. Ты должен был стеречь его корабль.
We can't find you a ship. Мы не можем найти тебе корабль.
My ship will sail long before the commission even sits. Мой корабль уплывет задолго до того, как комиссия начнет заседать.
I want to know why you stopped that ship. Я хочу знать, почему вы задержали этот корабль.
As soon as General Martok beamed back to his ship he sent a message to the Klingon fleet. Как только генерал Марток телепортировался обратно на свой корабль, он отправил сообщение Клингонскому Флоту.
A Klingon ship just de-cloaked off Upper Pylon 3 and is requesting permission to dock. Клингонский корабль демаскировался у третьего верхнего пилона и просит разрешения на стыковку.
I doubt the Klingons will fire on a Federation ship. Я сомневаюсь, что клингоны решатся напасть на корабль Федерации.
Any ship trying to leave the blockade is shot down. Любой корабль пытающийся покинуть блокаду уничтожается.
Many of them helped design this ship, working in secret. Многие из них помогли разработать этот корабль, работая секретно.
We cannot hope to destroy a ship like that alone. Мы не можем надеяться уничтожить такой корабль в одиночку.
Got all these orders, need to ship, like, now. Теперь для всех этих заказов нужен корабль.
That's what a ship is. Для этого нам и нужен корабль.
My ship will bring you to the king, who has offered a great reward for this stone. Мой корабль доставит тебя к королю, который предложит большую награду за этот камень.