Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Upon arrival on board this ship, your students would have been shot down. Мы бы пристрелили твоих учеников, как только они бы попали на корабль.
We're not going back on that ship! Я на тот корабль не вернусь!
If we could get our ship out, we would. Если бы мы могли вытащить корабль, мы бы это сделали.
Sir, I don't know where your ship learned to it has the most peculiar dialect. Сэр, я не знаю, где ваш корабль научился разговаривать... но у него совершенно необычный диалект.
Jane, when does the Italian ship dock in Tripoli? Джейн, когда итальянский корабль пришвартовался в Триполи?
We're pirates, and our ship is sinking, and Keenan is Hawaii. Типа мы пираты, наш корабль тонет, а Кинан - это Гавайи.
No ship from Earth has ever penetrated those clouds and viewed, close-up, the surface of this tantalizing world. Ни один земной корабль никогда не проходил через эти облака и не видел вблизи поверхность этого заманчивого мира.
Since it seems to be the only way I can save my crew and my ship, I'm going to end it for you. Поскольку это - единственный способ спасти мой экипаж и корабль, я покончу с этим сам.
You mean to destroy the alien ship, captain? Вы хотите уничтожить вражеский корабль, капитан?
But now I have a ship of my own, and it's as fast as any in the fleet. Но теперь у меня есть свой корабль, не хуже любого из флота.
I've seen a ship go down and over 400 of my shipmates went with it. Я видел как тонул корабль, и около 400 моих сослуживцев ушли следом за ним.
Brian, we've got to get on that ship! Брайан, нам надо попасть на этот корабль!
Brian, we have to get on that ship! Брайан, мы должны попасть на этот корабль!
Besides, saving this ship would mean talking to, like, 80 people, and I'm just not in that kind of mood right now. Кроме того, чтобы спасти этот корабль нужно договориться как минимум с 80-ю людьми. а я-я просто не в таком настроении сейчас.
You know that a government transport ship was attacked here last night, right? Yes. Вы слышали, что вчера ночью был атакован государственный корабль?
We could go together on this ship! Мы можем вместе сесть на этот корабль!
The exfil was successful, and they're en route back to the ship. успешная эвакуация, они возвращаются на корабль.
We can get a new ship at the Bilbousa Bazaar, but this time, we buy one. Мы можем достать новый корабль на базаре Билбуса. Но на этот раз, мы его купим.
Are you sure the ship will sink? Вы уверены, что корабль утонет?
Sir, the Exodus ship is fully charged, and they've begun their launch protocol. Сэр. корабль исхода полностью заправлен, И они инициировали протокол запуска
I'll keep the ship here for one hour, then we're leaving. Корабль будет здесь ещё час, но потом мы уедем.
You know, I'm very happy, that everyone returned to ship on time. А значит, я могу радоваться, что все своевременно вернулись на корабль.
This ship is from that very same future and has, thus far, been unsuccessful in saving her. Этот корабль как раз таки из подобного будущего, однако до сих пор, но достиг успехов в ее спасении.
I told Starfleet command all we had was a boatload of children, but we're the only ship in the quadrant. Я сказал командованию Звездного Флота что все чем мы располагаем это кучка детей, но мы - единственный корабль в этом квадрате.
But if you're here where's your ship? Но если вы здесь то где ваш корабль?