Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
(Jayne) This ship's banged up all to hell. Этот корабль весь к черту разрушен.
He left to overhaul his ship, and still hasn't... Он улетел ремонтировать свой корабль и все еще не...
However, you have to maintain the ship at a certain angle. Но тебе постоянно придется держать корабль под определенным углом.
When you confirm that we got the chip, sink that ship. Когда подтвердишь, что получил фишку, топи корабль.
Okay, the explosion must've dislodged the ship from the ice. Похоже, от взрыва корабль оторвался ото льда.
We will cloak the ship immediately and await further orders. Мы немедленно скроем корабль и будем ждать приказов.
Our ship wrecked here on the way to Tahiti. Наш корабль сломался здесь по пути на Гаити.
Their ship was wrecked in a storm. Их корабль потерпел крушение во время шторма.
Commander, another ship's de-cloaking. Коммандер, еще один корабль снял маскировку.
I would have been risking my ship, my crew and the entire convoy. Я бы поставил под угрозу свой корабль, команду, и весь конвой.
When the ship de-cloaked I should have checked the target before I fired. Когда корабль снял маскировку, мне следовало проверить цель, прежде чем открывать огонь.
You made a military decision to protect your ship and crew. Вы приняли силовое решение - защитить свой корабль и экипаж.
That's why they didn't send a Maquis ship out here to meet you. Вот почему они не послали корабль маки на встречу с тобой.
The replicators have been secured in the ship's hold, sir. Репликаторы были доставлены под охраной на корабль, сэр.
You can't be awake all night worrying about one ship. Ты не можешь позволить себе бодрствовать всю ночь, волнуясь за один корабль.
Let's sneak back to my ship and escape. Давайте проберемся на мой корабль и попробуем сбежать.
We destroyed his ship, his rebel bases. Мы уничтожили его корабль, его повстанческие базы.
Jem'Hadar ship off the port bow. Корабль Джэм'Хадара попал в левый борт.
This is the Federation ship Rio Grande. Это корабль Федерации "Рио-Гранде".
Maybe he thinks I gave them information that helped target the ship. Возможно, он считает, что я снабдил их информацией, с помощью которой они выследили корабль его сына.
The tractor beam would rip apart your ship. Тягловый луч разорвёт ваш корабль на части.
Have the Bajorans station a ship on the Gamma side. Пусть баджорцы разместят корабль на той стороне.
On the way back, they met a storm, and the ship was damaged. На пути домой они попали в шторм, и корабль потерпел крушение.
Land is a ship too big for me Суша - это корабль, слишком большой для меня.
I could never get off this ship Я не когда не смогу покинуть этот корабль.