Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew. Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой.
Finally, some of Courthope's own men deserted, taking the last ship. В итоге, часть людей Кортхоупа дезертировала захватив последний корабль.
The ship sank, I'm in hell. Корабль затонул, я в аду.
He's being evac'd back to his ship as we speak. Его как раз сейчас перевозят на корабль.
At the beginning of this epidemic, your captain told you all that this ship was the safest place on earth. Когда началась эпидемия, твой капитан всем вам сказал, что этот корабль самое безопасное место на земле.
People are asking about the monkeys and why the ship stopped. Люди спрашивают об обезьянах и почему остановился корабль.
That ship's twice our size. Их корабль два раза больше нашего.
Without it, you'll wake up the entire ship. Без этого, разбудите весь корабль.
Once I have successfully tested the vaccine, I will most likely kill all of you and destroy your ship. Если тестирование вакцины пройдет успешно, я наверняка убью всех вас и уничтожу ваш корабль.
You have courage, first-rate ship, a crew that will follow you wherever you say. У вас есть отвага, первоклассный корабль, команда, которая последует за вами.
Maneuver the ship into position to pick up the extract team. Разверните корабль, чтобы подобрать спасательный отряд.
Maybe my mom was lucky being on the exodus ship. Может быть, моей маме повезло попасть на эвакуационный корабль.
They got on that ship because they were afraid of her. Они сели на тот корабль, потому что боялись ее.
Pretty sure it was an attack ship. Уверен, это был боевой корабль.
You sent them to that ship. Это ты послал их на тот корабль.
They were supposed to accompany him to a ship and see him safely on board. Они должны были сопроводить его на корабль и убедиться в его безопасности на борту.
I can't run a story about a ship from outer space without a photo. Я не собираюсь публиковать историю про корабль пришельцев без единой фотографии.
Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it. Наш корабль сломался, и мы застряли здесь, пока не починим его.
My ship will be the entry fee. Взносом за участие станет мой корабль.
And if we lose, you keep my ship. Если мы проиграем, заберешь мой корабль.
Last night, you helped him surveil a certain ship. Прошлым вечером вы помогли ему досмотреть один корабль.
Borg ship is powering up its weapons array. Корабль Боргов переключил оружие в боевой режим.
I think it's possible we could induce a solar fusion eruption that would destroy the Borg ship. Я полагаю мы можем индуцировать выброс солнечного протуберанца который мог бы уничтожить корабль Боргов.
They must have a base or ship nearby. У них должен быть корабль или база поблизости.
The ship doesn't register on the long-range sensors. Корабль не видно на сенсорах дальнего действия.