| Forcing me to disable the ship? | За то, что заставили меня отключить корабль? |
| Armek's ship is in low-Earth orbit. | Корабль Армека на низкой околоземной орбите. |
| The only way to stop that ship is to drop that stick. | Единственный способ остановить корабль это бросить детонатор. |
| The ship is locking onto our coordinates now. | Теперь корабль настроился на наши координаты. |
| We were only defending ourselves against your attack on our ship. | Мы защищались от твоей атаки на наш корабль. |
| Once that ship leaves he's gone forever. | Как только корабль уедет, он пропадёт навсегда. |
| I went and checked, and my parents' ship definitely had left for Daxam a few weeks ago. | Я пошел и проверил, корабль моих родителей точно улетел на Даксам несколько недель назад. |
| This ship is stocked with Daxam's best. | Этот корабль забит лучшим, что есть у Даксама. |
| You've been impounded, just like the ship. | Ты конфискована, так же как и корабль. |
| That ship's in orbit, quarantined until the forensic team can get here. | Корабль на орбите, карантин до прибытия судебной группы. |
| Sir, I wasn't prepared to take the ship by force. | Сэр, я не был готов брать корабль силой. |
| All of this, including that ship. | Для всего, включая тот корабль. |
| Cyrus Minow is the man who ordered me off my own ship. | Сайрус Миноу - человек, который приказал мне покинуть собственный корабль. |
| A Phoenician hunter set fire to a ship full of people merely on the suspicion that there was a strigoi on board. | Финикийский охотник поджег корабль, набитый людьми, только из-за подозрения, что на борту был стригой. |
| The rebel ship is escaping, but Konstantine will deal with them. | Корабль мятежников уходит, но Константин расправится с ними. |
| Sailing into the wind, like a big ship. | Плыть по ветру, как большой корабль. |
| Julie Mao chartered my ship, but that was a couple of years ago. | ДжУли МАо арендовала мой корабль, но это было пару лет назад. |
| You walked off that ship, because you're in charge. | Вам не плевать на этот корабль, потому что вы им командуете. |
| I provided a ship for an OPA recon mission out of Ceres, which disappeared. | Я сопровождал корабль, который выполнял разведывательную миссию для АВП на Церере, Корабль исчез. |
| There's got to be another ship you can send... | Но вы могли послать другой корабль... |
| The ship will look like a run-of-the-mill gas freighter. | Корабль будет выглядеть как обычное грузовое судно. |
| A lot of Martians gave their lives getting us onto this ship. | Многие марсиане Отдали свои жизни, чтобы мы попали на этот корабль. |
| I provided a ship for an OPA recon mission. | Я сопровождал корабль для разведоперации АВП. |
| They can't check every ship. | Они не могут проверить каждый корабль. |
| I provided a ship for an OPA recon mission out of Ceres. | Я предоставил корабль для разведмиссии АВП за пределами Цереры. |