Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
Why should she offer two million for something she can have for two thousand? Зачем ей предлагать два миллиона за то, что можно сделать за две тысячи?
And she Sat lhefe, and she held my hands and listened to me talk to her. И она села, взяла меня за руки, и слушала что я ей говорила.
Well, she might be able to get onto our land, but she's not coming into our house, unless we invite her. Она, может, и способна попасть на нашу территорию, но в дом ей не войти, по крайней мере, пока мы ее не пригласим.
I didn't because when she disappeared, that's when I realised she was 15 and I could be in big trouble. Я не сказал, потому что когда она исчезла, я понял, что ей было 15, и у меня могли возникнуть проблемы.
Now, when she wakes up, she'll be really, really cold, so you just give her this blanket. Когда она проснётся, ей будет очень холодно и ты дашь ей одеяло.
Since she's so awesome Why doesn't she vault up there? Если она такая замечательная, почему бы ей не сделать опорный прыжок?
Joey, look, I know that she's difficult but I think it's really good that she's here. Джоуи, послушай, я знаю, что с ней трудно но я думаю, ей правда лучше побыть здесь.
And if we didn't tell her that she was beautiful, then she would be... А если бы мы не говорили ей, что она красива, тогда мы бы...
Just because she can't talk doesn't mean she has nothing to say. То, что она не может говорить, не означает, что ей нечего сказать.
I don't know, she just said she didn't need it. (джоел) Не знаю, сказала, они ей не нужны.
So when you're up there apologizing, You let her know that she's going to go to the hairdresser And she can go on her sleepover. Так что когда будешь извиняться, дай ей знать, что она пойдёт к парикмахеру и может пойти в свои гости с ночёвкой.
Until now, now if she wanted to watch tv, she had to go to Gayle's house. До этого момента, если она хотела посмотреть ТВ... ей нужно было идти в гости к подруге.
And maybe it was, but I could tell she was emotionally involved and she could have ended up exposing all of us. Может, так и было, но я точно могу сказать, что он был ей небезразличен, и все могло закончиться тем, что она бы нас выдала.
Anyway, I ran into her at the beauty parlor, and she had the nerve to ask if she could help with the Children's Benefit Ball. Короче, я в парикмахерской столкнулась с ней, а она осмелилась спросить меня, не помочь ли ей мне с благотворительностью детям.
Once she starts the drug and feels better, she'll drop the suit. Как только она начнёт принимать лекарства, ей станет лучше и она отзовёт иск.
I just think you're fun and smart and she must really like you 'cause she does not let a lot of people up here. Я просто считаю, что ты забавная и умная, и ты, должно быть, действительно ей нравишься, потому что она немногих приглашает сюда.
You should tell her what she needs to know before she finds out on her own. Ты должен сказать ей то, что она хочет знать... до того, как она сама выяснит.
MR: Yes, she was finding herself unable to walk up the stairs in our house to her bedroom, and after several months of doctors, she was diagnosed to have a rare, almost invariably fatal disease called pulmonary arterial hypertension. МР: Да, она обнаружила, что не может подняться по лестнице в нашем доме в свою спальню, и после нескольких месяцев обследований ей диагностировали редкую, почти неизбежно смертельную болезнь, которая называется лёгочная артериальная гипертензия.
I don't care how much she studied, how sorry she is. Мне неважно, как упорно она училась, мне неважно, насколько ей жаль.
Tell her if she wants to talk to me, she can come down here and talk to me and not keep sending her mole. Скажи ей, что если она хочет со мной поговорить, пусть придёт и поговорит, а не шлёт своего агента.
As an adult, I learned later that she had been just 19 when she was brought over from Thailand to the States to care for me, on a tourist visa. Позже, уже будучи взрослой, я узнала, что ей было всего 19 лет, когда её привезли из Тайланда в США по туристической визе, чтобы она нянчилась со мной.
And then she called me up... and she asked me for advice about a guy. Она повела меня в спальню и спросила: как ей быть с парнем.
And I tried to tell her what you told me but she says she wants to go down there and talk to him herself I guess. Я пыталась сказать ей то, что ты мне сказал... но она сказала, что хочет поехать туда и поговорить с ним лично.
How could she say she's not a hero? И как это ей пришло в голову, что она не героиня?
It's not her fault, is it, if she has to keep on passing the same test to prove she's even worth bloody treating. Не ее вина в том, что приходится каждый раз проходить тот же самый тест, чтобы доказать, что ей необходимо лечение.