| When she gave birth to me, she was even younger than I am now. | Когда мама родила меня, ей было меньше, чем мне сейчас. |
| And she doesn't need to know she's seeing a child psychologist. | И ей не нужно знать, что она говорит с психологом. |
| When she got sick of being in the country, she started dressing differently too. | Когда ей надоела деревня, она тоже стала одеваться по-другому. |
| But she can't live without them... she's been brainwashed. | Но она не может жить без них... ей промыли мозги. |
| After she first got away, she wouldn't let anyone touch her, not for weeks. | Когда ей удалось сбежать, она никому не позволяла прикасаться к себе неделями. |
| Then turned up the old music she always plays when she's sad or angry. | Потом включила старую песню, наверное, ей грустно или она сердится. |
| But she could've had anything she wanted. | Но ей можно было и не беспокоится о калориях. |
| But she couldn't take the pills, if she wanted to get pregnant. | Ей нельзя было принимать их, если она хотела забеременеть. |
| Yes, and if she's moving here she has to meet some new people, make some friends. | Да, и она движется дальше, ей необходимо познакомиться с новыми людьми, завести несколько друзей. |
| And she always brags about all the famous people she's met. | Еще она всегда хвастается, с какими знаменитостями ей повезло встретиться. |
| You have something she wants, and she can be pretty grabby. | У тебя есть то, что ей нужно, а у нее руки загребущие. |
| All she keeps saying is how much she likes you. | А она все повторяет, как ты ей нравишься. |
| You know, my sister has been sending me listings, and she found a place that she really loves. | Знаешь, моя сестра присылала мне распечатки, и она нашла место, которое ей очень понравилось. |
| If she needs something, she can ask me. | Если ей что-нибудь нужно, пусть попросит у меня. |
| It's all the same to her, where she works or what she gets. | Ей все равно, где работать и сколько получать. |
| So, she was 16 when she started driving. | Ей было 16, когда она начала водить. |
| And she doesn't care who she hurts anymore. | Знаю. И ей теперь плевать, кого ранить. |
| Look, I know you think she needs backup, but she can handle herself. | Я знаю, ты думаешь, что ей нужна поддержка, но она и сама может справиться. |
| This way she can get the care that she needs, and we can capture Fries without endangering any civilians. | Таким образом она сможет получить помощь, которая ей нужна, и мы сможем захватить Фрайса, не подвергая опасности гражданских лиц. |
| Yesterday morning she insisted on leaving, as if she was worried about something. | Сепиде, помнишь, она так торопилась уехать, как будто ей было неприятно здесь оставаться. |
| It broke her heart when she realized that she couldn't fly. | Это разбило ей сердце, когда она поняла, что не может летать. |
| He said she said she said. | "Он сказал, что она сказала, что ей сказали". |
| All she knew was she had a rival for your father's affection. | Ей было всего 4, и все, что она понимала, это то, что ей придется бороться за любовь отца. |
| Another six months, and she would have had everything she needed to complete her studies. | Еще шесть месяцев, и у нее было бы все, что ей нужно, чтобы закончить исследование. |
| But she just doesn't like the way that she looks. | Есть хорошая работа, все что есть в мире, но ей просто не нравится, как она выглядит... |