You tell her she bashed her husband over the head with a golf trophy, and she remembers that. |
Вы скажете ей, что она ударила своего мужа по голове трофеем за игру в гольф, и она вспомнит это. |
On the other hand, if she didn't have something to distract her, I think she'd be climbing the walls and howling at the moon by now. |
С другой стороны, если бы ей не было на кого отвлечься, она бы лезла на стены и выла на луну. |
Well, if she was so unhappy, why did she leave him here? |
Если ей это не нравилось, почему она оставила его здесь? |
Well, you know, if it's a model she needs, she's come to the right place. |
Знаешь, если ей нужна модель, она обратилась по адресу. |
The way that she was just prancing around the theater like she owned the place. |
Даже то, как она скакала по театру, будто он принадлежит ей. |
the last thing she needs is to flunk out of school because she's out all night partying. |
И ей меньше всего нужно завалить экзамены из-за ночных гулянок. |
No, she's still breathing, but she's hurt bad. Hurry. |
Нет, она дышит, но ей очень больно.Скорее. |
I told her she wanted a $600 coffee maker, she should not have married a police. |
Я сказал ей, что если она хочет кофе-машину за 600 баксов, то ей не следовало выходить замуж за полицейского. |
Lily hates it, and she'd throw it out if she got her hands on it. |
Лили его ненавидит, она бы его выкинула, если б он попался ей в руки. |
Anyway, she said you guys went out a couple times and then she dumped you and you became obsessed with her. |
Так или иначе, она сказала, вы встречались пару раз потом она тебя кинула, и ты стал ей одержим. |
The day before the wedding, as she was taking some cookies out of the oven, she got an e-mail. |
За день до свадьбы, когда она достала печенье из духовки ей пришло письмо. |
I told her we shouldn't split up, sir, but she said she could handle herself. |
Я сказал ей, что нам не стоит разделяться, но она сказала, что может за себя постоять. |
So she says once she gets her trophy pic, he puts the moves on her, gets aggressive. |
Она сказала, что он дал ей фото, потом приблизился к ней и стал агрессивным. |
Whether she knows it or not, she needs me right now, not you, Teddy. |
Может она этого и не понимает, но сейчас ей нужен я, а не ты, Тедди. |
I mean, she just... she hit the roof. |
Она просто... ей просто крышу сорвало. |
If he dies tonight, there are things she needs to tell him - perhaps, things she's never said. |
Если он сегодня умрёт, ей надо многое ему сказать, возможно то, что она никогда не говорила. |
But at night she had these... she'd have these stress dreams and... |
Но ночью у нее были эти... ей придется эти мечты и стресса... |
I mean, she said that she loved playing house with me, that I should stay there every night. |
Она говорила, что ей нравится, мы будто живем вместе, чтоб я ночевал у неё постоянно. |
Even if she gets lucky and finds her, she'll never be able to hold onto her. |
Даже если ей повезёт и она найдёт девочку, она всё равно не сможет её удержать. |
A diva doesn't settle for less than what she wants, and she won't apologise for wanting it. |
Диву не устраивает меньшее, чем ей хочется и извиняться за свои желания она не будет. |
Because she was 10 years old and she shouldn't have been out there. |
Потому что ей было десять лет, и ей нельзя было там быть. |
Or if she's nice on the court, she'll be nice in life. |
Или если ей хорошо на корте, ей будет хорошо в жизни. |
We send someone in as the Courier, tell her the exchange was a setup, the deal's off... she can pick up Seth where she dropped him off. |
Мы отправим кого-нибудь вместо Курьера сообщить ей, что обмена не было, сделка сорвалась... и она может забирать Сета там, где его оставила. |
Why would she need a dating service if she was already seeing someone? |
Зачем ей было пользоваться службой знакомств, если она уже встречалась с кем-то? |
But why would she stop using just when she needed it most? |
Но зачем завязывать с обезболивающими, которые ей так нужны? |