Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
I imagine she thought you were giving her another shot at fame and fortune, but she was walking to her death. Полагаю, она думала, что вы даёте ей ещё один шанс на славу и богатство, но она шла на смерть.
Did she say she didn't like you? Она сказала, что ты ей не нравишься?
I'll tell no one she's here for now... she needs rest and gentle treatment, not a dozen questioners. Я никому не скажу, что она здесь, пока что... ей нужен отдых и должный уход, а не дюжины вопросов.
Well, why don't we just let her turn the project in, and she'll probably feel embarrassed about how she treated Max once it's all over. Может быть, пусть она сначала сдаст проект, а потом ей, наверное, и самой станет стыдно за то, как она обошлась с Максом, когда всё закончится.
Because it's a connection, and - and if she likes you, maybe she can make a phone call or, you know, write a letter to somebody. Потому что это связи, и если ты ей понравишься, может она сделает звонок, или напишет письмо кому-нибудь.
First she acts like she has sit privileges at my lunch table Я хочу сказать, думаешь ей можно доверять?
Well, if she needs you to put yourself through something like this, I strongly suggest she's not the one you want to spend the rest of your life with. Ну, если ей необходимо подвергнуть вас подобной процедуре, я могу сказать, что это не тот человек, с которым вы захотите провести всю оставшуюся жизнь.
While I am telling her how she could convince you she has found a way to restore your powers, one of my sons will slip up behind her and wrap a cord around her neck. Пока я говорю ей, как она может убедить тебя она нашла способ восстановить свои силы один из моих сыновей проскользнет за ней и набросит веревку на ее шею.
It may not be the kind of life she had in mind, but it's up to her now what she wants to do with it. Это, может, и не та жизнь, которую она себе представляла, но теперь ей решать, хочет ли она быть такой.
And then she told me she had a bit of a... crush on me, and... one thing led to another. А потом она сказала, что я ей нравлюсь, и... одно привело к другому.
I knew she didn't have long, and I tried my best to tell her what she meant to me. Я знал, что ей недолго осталось, я пытался сказать ей, что она значила для меня.
If she threatens to leave him, he tells her no other man will have her, and she'll end up an old maid. Если она угрожает ему, что уйдет, он говорит ей, что она не нужна будет ни одному мужчине, и закончит свои дни старой девой.
And she had to work twice as hard to prove she was just as good as he was. Ей приходилось работать вдвое больше чтобы доказать что она была такой же как он.
But right now, she's 16, and her mother and I want her to be 16 without rushing into adulthood for as long as she can. Но сейчас ей 16, и мы с ее мамой хотим, чтобы ей было 16 без стремления во взрослую жизнь как можно дольше.
Unless she's in serious denial, then she's been burying her feelings, which would have just made her worse and worse. Пока она в стадии отрицания, ее чувства были глубоко погребены, поэтому ей становилось все хуже и хуже.
If she doesn't like you, she won't like me. Если ей не понравился ты, то не понравлюсь и я.
Our job is to break that pattern by letting her know that she and she alone is in control here. Наша задача - разрушить эту модель, дав ей понять, что она и только она контролирует все.
I don't even think she has a mental illness, And frankly, I think she has nothing to do every other Thursday. Я даже не знаю есть ли у неё психические заболевания, и честно говоря, я думаю, что ей нечем заняться каждый второй четверг.
I mean, it's amazing that she's alive at all, but she needs to be in a hospital, now. Я имею в виду, удивительно, что она жива, но сейчас ей нужно быть в больнице.
Does she not realize it or does she not care? Она это не понимает или ей просто все равно?
If she's safe, why can't she leave the house? Если она в безопасности, почему ей не стоит покидать дом?
But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1,000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know. Но пару дней назад она заявилась с конвертом, со штукой баксов, и сказала, что ей нужна вертушка минут на двадцать, и никто не узнает.
One neighbor said she never heard em fighting, but a couple of weeks ago, she complimented Spike on his hair... he almost ripped her head off. Одна из соседок сказала, что не слышала ссор, но пару недель назад она похвалила прическу Спайка... и он ей чуть шею не свернул.
Actually, it turns out, she wrote it, and she needs some help. Выяснилось, что это ее сценарий, и ей нужна помощь.
Even if the allegation that she fears mistreatment by an individual were true, she has failed to establish that Pakistan is unwilling or unable to protect her. Даже если заявления о том, что она опасается жестокого обращения со стороны физического лица, правдивы, автор не смогла доказать, что Пакистан не желает или не может предоставить ей защиту.