No, she didn't say she enjoyed it. |
Нет, она не сказала, что ей это понравилось. |
But she didn't tell me what score she wanted on the test. |
Но не сказала, какая оценка ей нужна. |
"What recent brain chemistry discoveries?" she asked, even though she doesn't care. |
"Какие еще открытия в области химии мозга?" спросила она, хотя на самом деле ей совсем не интересно. |
Barry, whoever or whatever she is, she needs our help. |
Бэрри, кем бы или чем бы она ни была, ей нужна наша помощь. |
If she wakes up, it's possible she'll need round-the-clock care. |
Даже если она очнётся, то ей будет необходим круглосуточный уход. |
I'm sure when she receives the letter, she will be much relieved. |
Уверен, когда она прочтет письмо, ей полегчает. |
When she was delirious she asked for peas. |
Когда она бредила, она просила, чтобы ей принесли горошек. |
Not on purpose, she just likes to tell people what she thinks they want to hear. |
Не нарочно, просто ей нравится говорить людям то, что по ее мнению, они хотят услышать. |
Did she really say she liked me? |
А она действительно сказала, что я ей понравился? |
I hope she has more luck than she had with the Shiites. |
Надеюсь, здесь ей больше повезёт, чем с шиитами. |
Maybe she just needs to be reminded how much she misses you. |
Может ей просто нужно напомнить, как сильно она скучает по тебе. |
If she worries, she'll get worse. |
Если она будет волноваться, ей станет хуже. |
Whatever she was told not to do, that's exactly what she would do. |
Если ей запрещали что-то делать, она делала именно это. |
If she was, she might be. |
Если она была, она могла бы ей быть. |
I think she can decide on her own what train she wants to ride. |
Я думаю, она сама может решать, на каком поезду ей ехать. |
That she's 28, that she has a daughter. |
Что ей уже 28 лет, что у нее есть дочь. |
Only that the money she pays has increased and it's more than she can afford. |
Только что платить теперь ей приходится более чем она может себе позволить. |
Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness. |
Гого может быть молодой, но чего ей не хватает из-за возраста, то она компенсирует яростью. |
And where she's going, she wouldn't need the handbag. |
И там, куда она уехала, сумочка ей уже не нужна. |
Zen's condition is stable but she will need special care so that she can be as normal as possible. |
Состояние Зен стабильное но ей потребуется особый уход, чтобы она развивалась настолько нормально, насколько это возможно. |
Besides, she said she wanted to call her first herself... |
Кстати, она сказала, что сперва сама хочет позвонить ей... |
If she cut off her head, she'd be very pretty. |
Если отрезать ей голову, она будет очень даже ничего. |
And if she says she can help you, I believe it. |
И если она говорит, что может тебе помочь, я ей верю. |
But she thinks it is because that's what she knows from Travis. |
Но она так считает, потому что ей известно об этом от Трэвиса. |
Since she revealed part of the secret, she had to tell me more. |
После того, как она приоткрыла завесу тайны, ей пришлось рассказать все. |