All she really wanted was information. |
Все, что ей действительно было нужно, - это информация. |
Tell her she was my life. |
Скажите ей, что она была всей моей жизнью. |
I medicated her so she can rest. |
Я дал ей лекарство, поэтому она может отдохнуть. |
They believe that she was sent to save humanity. |
Он возвещает ей, что она выбрана для того, чтобы спасти мир. |
So she really struggled with this, what to do, because she was a senior and she was doing well in her school and she was threatened expulsion. |
Так что она действительно боролась с этим, что поделать, потому что она была старшеклассницей и преуспевала в учебе, и ей угрожали исключением. |
And maybe she's really having fun. |
И, возможно, ей, на самом деле, весело. |
Sh-she never said she was 15. |
Она... не говорила, что ей 15. |
I told her she needed to find employment elsewhere. |
Я сказал, что ей в любом случае надо найти работу. |
'Probably just what she fancies. |
'Может быть, именно то, что ей нравится. |
We both know se can have any man she likes. |
Мы оба знаем, что она может соблазнить любого мужчину, что ей понравится. |
I knew she couldn't handle him. |
Я знала, что ей не управиться с ним. |
After it, she felt better. |
И когда мы ушли от вас, ей стало лучше. |
You said she needs my help. |
Ты сказал, что ей нужна моя помощь. |
So maybe she did like married men. |
Так что, может быть, ей нравились женатые мужчины. |
Maybe she needs to trust herself first. |
Может, сначала ей нужно научиться доверять самой себе. |
I think she still likes you. |
Думаю, ты ей до сих пор нравишься. |
I think she would like something both floral and musky. |
Я думаю, ей понравилось бы нечто и цветочное, и мускусное. |
I think she liked what you did. |
Думаю, ей нравилось то, что вы с ней делали. |
No wonder she didn't like Punch Judy. |
Не удивительно, что ей не нравился Панч и Джуди. |
To prove to her that she shouldn't trust me. |
Чтобы убедить её в том, что ей не следует мне доверять. |
Cranial suturing suggests she was in her mid-20s. |
Швы черепа дают основание предположить, что ей было около 25 лет. |
Obviously, she still needs him. |
Конечно, он до сих пор ей нужен. |
When she realizes her surroundings don't fit, when she doesn't get the response she demands, she takes refuge in lies and dissimulation. |
Когда она понимает, что вокруг всё не так, как ей хотелось бы, когда она не получает того ответа, который ей нужен, она вынуждена лгать и притворяться. |
It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. |
Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее. |
Passing out, she hallucinates that she is in a tree where she kisses Luke, who reveals to her how sick she is. |
Теряя сознание, она галлюцинирует, что она находится на дереве, где она целует Люка, который показывает ей, как она больна. |