| All she really wanted was information. | Все, что ей действительно было нужно, - это информация. |
| Tell her she was my life. | Скажите ей, что она была всей моей жизнью. |
| I medicated her so she can rest. | Я дал ей лекарство, поэтому она может отдохнуть. |
| They believe that she was sent to save humanity. | Он возвещает ей, что она выбрана для того, чтобы спасти мир. |
| So she really struggled with this, what to do, because she was a senior and she was doing well in her school and she was threatened expulsion. | Так что она действительно боролась с этим, что поделать, потому что она была старшеклассницей и преуспевала в учебе, и ей угрожали исключением. |
| And maybe she's really having fun. | И, возможно, ей, на самом деле, весело. |
| Sh-she never said she was 15. | Она... не говорила, что ей 15. |
| I told her she needed to find employment elsewhere. | Я сказал, что ей в любом случае надо найти работу. |
| 'Probably just what she fancies. | 'Может быть, именно то, что ей нравится. |
| We both know se can have any man she likes. | Мы оба знаем, что она может соблазнить любого мужчину, что ей понравится. |
| I knew she couldn't handle him. | Я знала, что ей не управиться с ним. |
| After it, she felt better. | И когда мы ушли от вас, ей стало лучше. |
| You said she needs my help. | Ты сказал, что ей нужна моя помощь. |
| So maybe she did like married men. | Так что, может быть, ей нравились женатые мужчины. |
| Maybe she needs to trust herself first. | Может, сначала ей нужно научиться доверять самой себе. |
| I think she still likes you. | Думаю, ты ей до сих пор нравишься. |
| I think she would like something both floral and musky. | Я думаю, ей понравилось бы нечто и цветочное, и мускусное. |
| I think she liked what you did. | Думаю, ей нравилось то, что вы с ней делали. |
| No wonder she didn't like Punch Judy. | Не удивительно, что ей не нравился Панч и Джуди. |
| To prove to her that she shouldn't trust me. | Чтобы убедить её в том, что ей не следует мне доверять. |
| Cranial suturing suggests she was in her mid-20s. | Швы черепа дают основание предположить, что ей было около 25 лет. |
| Obviously, she still needs him. | Конечно, он до сих пор ей нужен. |
| When she realizes her surroundings don't fit, when she doesn't get the response she demands, she takes refuge in lies and dissimulation. | Когда она понимает, что вокруг всё не так, как ей хотелось бы, когда она не получает того ответа, который ей нужен, она вынуждена лгать и притворяться. |
| It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. | Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее. |
| Passing out, she hallucinates that she is in a tree where she kisses Luke, who reveals to her how sick she is. | Теряя сознание, она галлюцинирует, что она находится на дереве, где она целует Люка, который показывает ей, как она больна. |