A little girl once told me she jumped off a verandah 'cause she didn't like the look of her own face. |
Маленькая девочка сказала мне однажды что спрыгнула с веранды, потому что ей не нравилось ее лицо. |
When she was 16, she killed her foster brother |
Когда ей было 16, она убила своего сводного брата |
Sometimes I try and help Stacy, and she gets really upset because she doesn't necessarily want my help... she just... she just wants me to tell her that she's doing fine. |
Иногда я пытаюсь и помогаю Стейси и она бывает по-настоящему расстроена потому, что ей даже ни к чему моя помощь... она просто... она просто хотела, чтобы я сказала ей, что она все делает правильно. |
When we first met, she didn't like the beach; she hated the Hamptons; she didn't want to have kids; she loved the Upper East Side, she didn't want to move. |
Когда мы только познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд, она не хотела переезжать. |
She asserts that she obtained a copy of it through an acquaintance with whom she stayed in touch and who kept her informed of the risk she ran in the event of return. |
Она утверждает, что получила копию этого документа через свою знакомую, с которой она якобы сохранила контакт и которая сообщала ей о рисках, которым она подвергнется в случае возвращения. |
She's going into surgery, and she's scared, And she's alone and she misses you. |
Она отправляется на операцию, ей страшно, а ещё ей одиноко, и она очень по тебе скучает. |
She wants to be a singer just like Gaga, and she's really, really, really talented and she's 19, so she's legal, if you're interested. |
Она хочет быть певицой, как Гага и она очень, очень, очень талантлива, и ей 19, так что это легально, если Вам интересно. |
She's sick, she feels better, she's sick, she feels better. |
Она больна, и ей лучше, она больна, и ей лучше. |
She considers that she need not exhaust this remedy as she has already gone the judicial route, claiming that the treatment to which she was subjected was unjust. |
Она считает, что ей нет необходимости исчерпывать это средство правовой защиты, поскольку она уже прошла процедуру судебного разбирательства, и утверждает, что она подверглась несправедливому обращению. |
She said the only reason she went out with you was because she was bored, and, well, she's still bored. |
Она сказала, что единственная причина, по которой она была с вами - потому что ей было скучно, и... ей все так же скучно. |
She told me about all the horses that she liked, the castle she wanted to live in and the man that she wanted to marry. |
О лошадях, которые ей нравятся, о замке, в котором она хочет жить, о мужчине, за которого хочет выйти замуж. |
And she said, you know, she's 90. She's running out of time, she said. |
И знаете, она сказала, что ей 90. Сказала, что её срок истекает. |
She gets put up with a lot of obstacles coming her way and every time she overcomes them, she succeeds and she kind of gets stronger and stronger. |
Ей на пути попадается множество препятствий, но каждый раз она их преодолевает, добивается успеха, и становится все сильнее и сильнее. |
She suggested that it wasn't a decision she was happy with, but she said she was sorry. |
Она говорит, что не особо радовалась этому заданию, сказала, что ей жаль. |
She did what they asked because she was tired, because she was fighting all day and now she was leaving. |
Она сделала то, что от нее требовали, потому что очень устала, устала бороться весь день, и теперь ей хотелось уйти. |
She claims that she needed an exit visa; it was implausible that she would have received such a visa if she was escaping the authorities. |
Она утверждает, что ей нужно было разрешение на выезд; невероятно, чтобы она могла получить такое разрешение, если она скрывалась от властей. |
She also mentioned that she would request the judgement against her to be quashed and that she was currently making a new application under which she hoped to be acquitted. |
Она упомянула также, что намеревается добиться отмены вынесенного ей приговора и что в настоящее время она готовит новое ходатайство, на основании которого она надеется получить оправдательный приговор. |
She opened up to us emotionally, she did well in school, she followed our rules, and we feel that she has come to trust us, as we have her. |
Она открылась нам эмоционально, делала успехи в школе, следовала нашим правилам, и мы чувствовали, что она стала доверять нам так же, как мы доверяли ей. |
She's acting out because she's angry because she's dealing with these things that she should not have to be dealing with, Rayna. |
Она ведёт себя импульсивно, потому что злится, потому что ей приходится переживать ситуацию, в которой она не должна была оказаться, Рейна. |
She's been given a Broadway number... and been told to not play it really broad, because her problem during the main challenge... was that she became very animated, and she already looks like she's ten years old. |
Ей дали бродвейский номер и посоветовали не слишком распаляться, потому, что её недостатком в главном испытании было то, что она ведет себя слишком оживленно и становится действительно похожей на десятилетнюю девочку. |
The Committee observes that the author provides no information about the reason that she could not move elsewhere in Mexico if she decided that she had to leave Morelos to avoid being exposed to violence at the hands of her former partner. |
Комитет обращает внимание на то, что автор сообщения не предоставила никакой информации о причинах, не позволивших ей переехать в другое место в Мексике, если она решила, что ей следует уехать из штата Морелос в целях предотвращения насилия со стороны ее бывшего сожителя. |
Well, she is very upset with you, and she just needs to calm down before she talks to you, so you're going to stay here with me on the busiest night in recent memory. |
Ну, ты её сильно расстроил, и до встречи с тобой ей нужно успокоиться, так что ты останешься тут со мной в самую насыщенную ночь на моей памяти. |
But if she's not even two and she's smarter than you were at four, then it's only a matter of time before she's smarter than you. |
Но если ей нет еще и двух, а она уже умнее тебя четырехлетнего, это вопрос времени, когда она станет умнее тебя. |
No, it is a big deal, okay, because she has a history and she has a drug problem, so she can't drink. |
Нет, это проблема, потому что у нее есть своя история, у нее были проблемы с наркотиками, ей нельзя пить. |
Then Teresa got scared, she didn't want to let us come in any more, and so I told her she should continue being a servant, being exploited, she deserved it, we wanted to make a stand and resist. |
Потом Тереза испугалась, она больше не хотела, чтобы мы приходили, поэтому я сказал ей, что ей стоит и дальше оставаться служанкой, быть эксплуатируемой, она заслужила это, мы хотели противостоять, сопротивляться. |