You slapped her and she said she'd take action |
Вы дали ей пощечину, и она ушла, сказав, что так это не оставит, да? |
When she is ill, she comes to me. |
огда ей становитс€ хуже, она приходит. |
When well she lives as she pleases. |
огда ей лучше, она живет там, где хочет. |
We figure she's around 30... so she'd have more facial tissue than, say, a 50-year-old. |
Мы считаем, что ей около 30 значит, у неё больше лицевых участков, чем, скажем у 50-летней. |
All she has to do is look at the security camera footage during the fire alarm, and she'll know. |
Все что ей нужно сделать, посмотреть записи камер во время пожарной тревоги и она узнает. |
And she says she needs money, and that karla is my daughter. |
Она писала, что ей нужны деньги, и что Карли... моя дочь. |
Take Bo to her chambers, she'll be getting off at the next stop, if she knows what's good for her. |
Отведи Бо в ее комнату, она сойдет на следующей станции, Ей же будет лучше. |
I told her if she stayed, she'd lose her mind. |
Я говорила ей, что если она останется, то может свихнуться. |
I told her if she went back to him, she would wind up... |
Я сказал ей, что если она вернётся к Эдди, то это закончится... |
Plus, if she works for the men who work for Brown, she must have her ruthless side. |
К тому же, если она работает на людей, которые связаны с Брауном, вряд ли ей знакомо сочувствие. |
Why would she meet a man in secret if she had nothing to hide? |
Зачем ей втайне встречаться с мужчиной, если ей нечего скрывать? |
Dad, she was in her 70s when she left. |
Отец, она ушла, когда ей было под 70. |
No, she hasn't told me she "fancies" you. |
Нет, она мне не говорила, что ты ей "нравишься". |
What she should wear, what men she should date. |
Что ей надевать, с кем встречаться. |
Well, she's got a long way to go before she earns my trust. |
Ей придется пройти долгий путь, прежде чем я начну ей доверять. |
Ever since she helped Joe bury him 33 years ago, when she was 13. |
С тех пор, как помогла Джо похоронить его ЗЗ года назад, когда ей было 13. |
That she's sorry but that she needed a new start. |
Она сожалеет, но ей нужно начать все сначала. |
Well, I'll let her know,'s got a friend if she ever needs one when she's in Boston. |
Что ж, я дам ей знать, что... у нее есть тут друг, если ей когда-нибудь понадобится кто-то в Бостоне. |
But now that she's out, I need to legally make sure she can't get back in. |
Но теперь, раз она съехала, мне нужно законным способом запретить ей вернуться туда. |
I think she'd go see Sarah, let her know she was there. |
Я думаю, она бы пошла повидать Сару, дала ей знать, что остается рядом. |
When she's eighteen, she'll be everyone's |
Когда ей будет восемнадцать, ее уже все поимеют. |
If I give her diphenhydramine and she's on doxepin, then she'll die. |
Если я дам ей дифенгидрамин, а она пьет доксепин, - она умрет. |
If she's fallen for you or not, she needs you. |
Влюблена она в тебя или нет, но ты ей нужен. |
I think she was pregnant with me and had my brother by the time she was 18. |
Когда она была беременна мной и у нее уже был мой брат - ей было 18. |
Sita is a single mother, and with no pride to help her, she must leave her cubs all alone when she hunts. |
Ей не приходится рассчитывать на помощь прайда, и во время охоты она вынуждена оставлять малышей без присмотра. |