Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
Before leaving, she says that she does not care if their relationship started out as a "spell". Перед уходом она говорит, что ей неважно знать, «что наши отношения начались, как заклинание.
If she cared about us, she wouldn't have done it in the first place. Если бы мы были ей дороги, она бы не поступила так.
As an adult, I learned later that she had been just 19 when she was brought over from Thailand to the States to care for me, on a tourist visa. Позже, уже будучи взрослой, я узнала, что ей было всего 19 лет, когда её привезли из Тайланда в США по туристической визе, чтобы она нянчилась со мной.
And when she grow old, when she was four and a half years old, I admitted her in my school. Когда она подросла, когда ей было четыре с половиной года, я зачислил её в мою школу.
All in all, she's doing a lot better than I thought she'd be. В общем, ей намного лучше, чем раньше.
If she doesn't like it, she doesn't like it. Если уж ей не понравилось, то ей не понравилось.
Remember that she had to tell everyone she knew about her interest in returning to work. Помните, я сказала ей, что ей следует рассказывать всем о желании вернуться на работу?
So even though she had a second job offer at another company for a permanent full-time role, she decided to take her chances with this internship and hope for the best. И хотя ей предложили работу в другой компании, причём на постоянную должность, она решила попытать своё счастье на этой временной работе и надеяться на лучшее.
In 1750, on the illness of her father, she was appointed by Pope Benedict XIV to the chair of mathematics and natural philosophy and physics at Bologna, though she never served. В 1748 году Папа римский Бенедикт XIV присвоил ей звание профессора математики, натуральной философии и физики Университета Болоньи, чем она никогда не воспользовалась.
When she was 11 years old, Karim's family moved out of the East End to Hertfordshire and she started her secondary education at Hockerill Anglo-European College in Bishop's Stortford. Когда ей было 11 лет, её родители перебрались в Ист-Энд, в Хартфордшир, где она начала обучаться в Hockerill Anglo-European Collegeruen в Бишоп Стортфордеruen.
At the end of the series, she tells him that she loves him, and the two get engaged. Во втором сезоне сериала она признаётся, что он ей нравится, и они становятся парой.
As a result, she retired from international basketball, and announced that it is unlikely that she would be involved in the 2012 London Olympics. В результате заболевания ей пришлось рано уйти из баскетбола, и она объявила, что ей вряд ли предоставится возможность поучаствовать на Олимпийских играх в Лондоне.
Did she say she was unhappy with anything? Она не говорила, может, ей что-то не нравится?
He did tell Foster that he wasn't surprised she came, 'cause she was always having to clean up your messes, apparently. Он сказал Фостер, что не удивился, когда она пришла, вероятно потому, что ей всегда приходилось исправлять твои ошибки.
And when she got better and failed the hearing test, well, Angelo... by now he was sure that she wasn't his. И затем ей стало лучше, но она не прошла тест на слух. Анджело... тому моменту был уверен, что она не его дочь.
My mom had it engraved for me when I was born, and since she's having a girl, I thought she'd like it. Моя мама вырезала это для меня, когда я родилась, и так как у нее будет девочка, я подумала, что ей понравится это.
Well, she said she felt really bad that they hadn't invited us before... and apparently they want to get to know us better. Она сказала, что ей неудобно, что они нас раньше не пригласили, и они хотят поближе познакомиться.
Who might she have become if she hadn't met those two brothers? Кем бы она стала, не случись ей встретиться с двумя братьями?
Privately, she tells friends... that she is worried about Zelig's emotional condition... which seems to her to be deteriorating... under the weight of conservative moral opinion. Приватно она говорит друзьям... что беспокоится об эмоциональном состоянии Зелига... которое, как ей кажется, ухудшается... под грузом консервативных моральных оценок.
Do you really think that she would give up something she needs for survival to a total stranger? Вы и правда думаете, что она отдаст что-то необходимое ей для выживания совершенному незнакомцу?
You know, she came to see me once when she was like 8, Знаешь, она как-то приходила увидеться со мной, когда ей было 8.
Okay, if she's guilty, then why would she leave the wrench in her own car? Ладно, если она виновна тогда зачем ей оставлять ключ в своей собственной машине?
I told her she had to go public with her job search and tell everyone she knew about her interest in returning to work. Я сказала ей заявить во всеуслышание, что она ищет работу, рассказать всем знакомым о своём желании вернуться на работу.
Show her a reason to live And bring her in here Where she can get the therapy she really needs. Покажи, что ей есть ради чего жить, и приводи её сюда, чтобы пройти терапию, которая ей необходима.
Look, right now, I'm just trying to help her understand that she's not invincible, so she doesn't hurt herself or someone else. Сейчас я пытаюсь растолковать ей, что она может быть уязвима, чтобы не пострадала ни она сама, ни другие люди.