Although she is five years old, she can barely speak or walk. |
Хотя ей пять лет, она не может ни говорить, ни ходить. |
In the test run which she completed on her own she took 41/2 hours to run the distance of 42 kilometres which separates Marathon from Athens. |
В тестовом забеге, который она пробежала ей потребовалось 41/2 часа, чтобы пробежать дистанцию в 42 км, которая отделяет Марафон от Афин». |
When Jasper sends her a music box for Christmas, she realizes she does still love him and decides to go home to London. |
Но когда Джаспер присылает ей музыкальную шкатулку на Рождество, она понимает, что всё ещё любит его, и решает вернуться в Лондон. |
When she decides to apply for admission to the Tokyo Space Academy, her teachers urge her to reconsider because she is below average height. |
Когда она решает поступить в Токийскую космическую академию, учителя настоятельно советуют ей передумать, так как её рост ниже среднего. |
However, she had a reputation for being a harsh employer and her irregular habits meant that she had difficulty finding and retaining servants. |
Её нерегулярные привычки приводили к тому, что ей было трудно находить и удерживать служащих. |
Excuse me, but Dorothy's under my jurisdiction as well, and I say she can listen to a spot of music if she likes. |
Извини, но Дороти и мне подчиняется тоже. и я ей разрешила послушать немного музыку, если ей хочется. |
When she was 14, she played both Juliet and Lady Macbeth back to back. |
Когда ей было четырнадцать лет, она играла как Джульетту, так и Леди Макбет в одно время. |
In the statement, she joked she had to "call the WWE office and ask them if they forgot to fire me". |
В заявлении она пошутила, что ей надо «позвонить в ШШЕ и спросить, не забыли ли они уволить меня». |
Supported by her parents, she moved to Los Angeles when she was 14, to record a six-song demo. |
При поддержке родителей переехала в Лос-Анджелес, когда ей было 14 лет, чтобы записать 6 демонстрационных песен. |
Williams graduated from Hollywood High School when she was 14, following which she earned a degree in theatre arts at the University of California. |
Уильямс окончила Голливудскую среднюю школу, когда ей было 14 лет, после чего она получила диплом в области театрального искусства в Калифорнийском университете в 18 лет. |
Anne refused to appoint Sunderland: she disliked the radical Whigs, whom she saw as a threat to her royal prerogative. |
Анна отказалась ввести Спенсера в совет; к тому же, ей не нравились радикальные виги, которых она воспринимала как угрозу её королевской прерогативе. |
However she was only 19 so was still able to remarry and have children but she never did. |
Однако ей было всего 19 лет, так что она ещё была способна вновь выйти замуж и иметь детей, но так этого и не сделала. |
However, she merely responded that his death would only benefit her, as she would inherit his earldom. |
Она же ответила только, что его смерть лишь принесет ей пользу, поскольку она унаследует его владения. |
Each location she visits has the same mysterious man in different costumes saying a brief statement to her and then vanishing as she turns around. |
В каждом месте, которое она посещает, появляется таинственный человек, всё время в разных костюмах, который говорит ей короткое сообщение и затем исчезает, когда она оборачивается. |
In 1960, when she was 17 years old, she was clowning around with her friends while waiting for her turn at the academy. |
В 1960 году, когда ей было 17 лет, она ходила вместе со своими друзьями, ожидая своей очереди в академии. |
And when she turns 18, if she wants a relationship with her mother, they're not going to stand in her way. |
А когда ей исполнится 18, и если она захочет общаться со своей матерью, они не станут им мешать. |
Then when she reaches her 28th year, she can begin the battle that will defeat the Evil Queen. |
Там родится малышка, и когда ей исполнится 28 лет, она начнет битву, в которой разгромит злую королеву. |
Means she doesn't like to check in when she's supposed to. |
Это значит, что она не появляется тогда, когда ей следовало бы. |
Fine, she complimented my hair, she ordered a soup, I gave her my number. |
Хорошо. Она сделала комплимент моим волосам, она заказала суп, а я дала ей свой номер телефона. |
Then again, she was responsible for letting him escape, so I guess she has no choice. |
Что ж, это ведь она его упустила, так что ей ничего другого не остаётся. |
My wife - My ex-wife says she loves Billy and I believe she does. |
Моя жена, моя бывшая жена, говорит, что любит Билли и я верю ей. |
Tell her that I don't have anything to say, so she can do whatever she wants. |
Скажите ей, мне нечего сказать по этому поводу, она может делать что хочет. |
Evidently, she looked at it every day as a reminder of who she really was. |
Очевидно, что она смотрела на них каждый день и они напоминали ей, кто она на самом деле. |
If I were you, I'd go back in there and tell her that she'll regret this for the rest of her life if she gives up now. |
На вашем месте я бы вернулся и сказал ей, что если она сейчас сдастся, то будет жалеть об этом всю жизнь. |
I'm sure she will, because she'll have her big sister helping her out. |
И я в этом уверена, потому что у нее есть старшая сестра, которая ей поможет. |