You are always telling Emma she should read more. |
Вы всегда говорите Эмме, что ей следует больше читать. |
Emma's been meaning to read more since she was ten years old. |
Эмме следовало читать больше с тех пор, как ей было десять. |
Not when she needs you the most. |
Не тогда, когда больше всего нужны ей. |
As you know, she's grown worse. |
Как вы знаете, ей стало хуже. |
No matter what, she doesn't make it out alive. |
Не важно кто, ей не жить. |
The girl's been lost in love with you since she was 8. |
Эта девушка была влюблена в тебя когда ей было 8 лет. |
Well, hopefully, she won't have to. |
Есть надежда, что ей и не придется. |
Now that she's better, they're going to let her out. |
Теперь, когда ей лучше, они ее отпускают. |
If you called her, she'd come back. |
Если ты позвонишь ей, она вернётся. |
You let her marry Robert Martin, she's respectable and happy forever. |
Дайте ей выйти за Роберта Мартина - она уважаема и счастлива навсегда. |
I told her where you were and she left. |
Я ей сказал, где Вы, и она ушла. |
Call her before she remembers that you're you. |
Позвони ей, пока она все не вспомнила. |
I told her about the gun so she'd get me here. |
Я рассказала ей о пистолете, чтобы она привела меня сюда. |
There's nothing she can do physically to hurt her. |
Она не сможет причинить ей никакого физического вреда. |
But if you give her the necklace, she might actually move on. |
Но если ты отдашь ей это ожерелье, она сможет жить дальше. |
I don't think she likes it here. |
Наверное, ей здесь не нравится. |
One day the telephone rang, and they said she was severely ill. |
Утром мне позвонили, сказали что ей очень плохо. |
And when she was eighteen... two princes came... who both asked for her hand in marriage. |
Когда ей было 18... прибыли два принца... чтобы просить ее руки. |
Even she doesn't like this wine. |
Даже ей не нравится это вино. |
You've got to be her friend so that she won't need other friends. |
Вы должны стать ее другом, чтобы ей не пришлось заводить других друзей. |
Playing the role of her husband Burt when she really needed it. |
Сыграли роль её мужа Бёрта, когда ей это было нужно. |
Of course, she was 15. |
Хотя, ей было всего 15... |
And Sierra... she needed to confront the man who took away her power. |
А Сиерре... ей нужно было дать отпор человеку, который отобрал у нее свободу. |
It's not 'cause she wasn't into me. |
Это не потому, что я ей не понравился. |
No, she had spinal fusion three days ago. |
Нет, ей делали спондилодез три дня назад. |