She feels she's handled it. |
Ей кажется, что она уже пережила это. |
She left Rotherham when she turned 16. |
Она уехала из Ротерхэма, когда ей исполнилось 16. |
She left home when she was sixteen. |
Она уехала из дома, когда ей было 16. |
She should be with someone she loves. |
Ей надо побыть с тем, кого она любит. |
She gets offended when someone she likes has a girlfriend. |
Она воспринимает как оскорбление, когда кто-то, кто ей нравится, заводит себе девушку. |
She says she was 14 when you first slept together. |
Она сказала, что впервые вы переспали, когда ей было 14. |
She can do what she wants. |
Она не может делать то, что ей вздумается. |
She likes it if she is overpowered. |
Ей нравится, когда её берут силой, да. |
She just said she needed to hunker down and study. |
Она только сказала, что ей нужно закрыться от всего и учиться. |
She can do whatever she likes. |
Она может делать все, что ей нравится. |
She always had to watch what she ate. |
Ей всегда приходилось следить за тем, что она ест. |
She wants asylum before she talks. |
Ей нужно политическое убежище прежде, чем она начнет говорить. |
She can do what she Likes. |
Она может делать то, что ей хочется. |
She needs artists she can count on. |
Ей нужны исполнители, на которых она может рассчитывать. |
She already knows she likes teaching. |
Она уже знает, что ей нравится преподавать. |
She thought she was so scared. |
Она думала, что ей было так страшно. |
She thinks she kissed him back. |
Ей кажется, что она ответила ему тем же. |
She thinks she's doing what Gansa told her. |
Она думает, что поступает так, как ей сказал Ганса. |
She slept with those she liked. |
Она спала с теми, кто ей понравится. |
She never told me and now I have a daughter and she's here and she's 25 years old and she thinks she can sing. |
Она никогда не говорила мне и, оказывается. у меня есть дочь и она здесь, и ей 25 лет, и она думает, что умеет петь. |
She told me she had to study, but then she wasn't at the library, where she said she would be. |
Она сказала мне, что ей нужно заниматься, но ее не было в библиотеке, в которой она сказала, что будет. |
She further claims that she suffers from mental health problems and that, in case of return, she runs a serious risk of suicide. |
Она также утверждает, что страдает психическими расстройствами и что в случае возвращения ей угрожает серьезная опасность суицида. |
She was about ready to start opening it up and now she is so distraught because of it she's spending her time with Meegan. |
Она уже была почти готова, но теперь она такая обезумевшая из-за того что ей приходится тратить своё время на Меган. |
She said she'd be here tonight, but I just tried her mobile, she didn't answer. |
Обещала быть здесь сегодня вечером, а я только что набрал ей, и она не ответила. |
She got a... she got a phone call right before she left for work. |
Ей... позвонили перед самым ее уходом на работу. |