Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
How old is she, what disease does she have? Сколько ей лет, какое заболевание у нее?
You know, you joke, but the keeper told us she fought off a wolf when she was 7 years old. Вот ты смеёшься, а её хозяин сказал нам, что она отбилась от волка, когда ей было 7 лет.
But if she is to feed a family she must also be able to bake a loaf and turn a pie. Но если ей нужно будет накормить семью, то она должна уметь испечь хлеб и перевернуть пирог.
I just said something she didn't like, so she... must have just gotten all riled up. Я сказал ей кое-что неприятное... Наверное, это вывело её из себя.
If she found out that I'd become a second-story man, she'd be heartbroken. Новости о том, что я стал взломщиком, разобьют ей сердце.
Isn't she pleased, isn't she pleased... А ей и нравится, так нравится...
Well, a while back, when she was 12, she got very excited about contacting you. Когда ей было 12, она загорелась идеей связаться с вами.
No, I think that she needs to regroup, and she's hoping that we waste some time playing out this thread. Нет, думаю ей нужно перегруппироваться и она надеется, что мы потратим время на это.
But then again, a story isn't over till it's finished so, maybe she has to go so she can come back. С другой стороны, история ещё не закончена, и, может быть, ей нужно уехать, чтобы вернуться.
Look, if she is mad at you 'cause she thinks that you're not looking after me, then tell her the truth. Слушай, если она на тебя злится, т.к. думает, что ты за мной не присматриваешь, скажи ей правду.
My mom came here when she was 16 to get away from her family, and she never went back. Моя мама приехала сюда, когда ей было 16 лет, чтобы быть подальше от своей семьи, и никогда туда не возвращалась.
He could pull those secrets out of your head, then she loses the intersect, so she had to act fast. Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро.
But if I tell her how I am feeling, she'll run. That's what she does. Но если я скажу ей об этих чувствах, она сбежит, потому что всегда так делает.
When we last met, I offered her ships so she could return to Westeros where she belongs. Когда мы встречались в последний раз, я предложил ей корабли. чтобы она вернулась в родной Вестерос. Она отказалась от них.
Well you know what she's like, I tell her something and she'll go in the opposite direction. Ты же знаешь ее, я ей что-то говорю, а она делает все ровно наоборот.
Treat her like the child she was, the person she is. Напомните ей о самой себе, о девочке, которой она была.
If she cares she wouldn't be on the other side of the country. Если бы ей было не всё равно, она не жила бы на другом конце страны.
Until I've worked out whether she's lying or not, she can't be trusted. До тех пор, пока я не выясню лжет она или нет, мы не можем ей доверять.
And that's when she remembered that Perfecto thought she was 17, too. И тут она вспомнила, что Перфекто тоже думал что ей 17.
And once again, she found herself with someone who had not only moved on with their life, but done so in ways she couldn't understand. И вот она опять встретила человека, который не только оставил прошлое позади, но и занимался тем, что ей было не понятно.
All I can think is she saw an opportunity to hit back and she took it. Все, что приходит мне в голову, она увидела возможность нанести ответный удар, и она ей воспользовалась.
And now that she has Thad's laptop, she never has to see Chad again. Ноутбук Теда теперь у неё, и ей не придётся больше видется с Чедом.
When she took me to go see an apartment that she couldn't... quite afford on her own. Она взяла меня с собой смотреть квартиру, которая... ей самой была не по карману.
That she loved me, and she couldn't wait to go away. Ей не терпелось дожить до завтра.
And tell your daughter that she's welcome to come by the house anytime she wants. И передай своей дочери, что ей всегда рады в этом доме.