I wrote her a bunch of letters from prison, but she must have changed her address because she never wrote me back. |
Я написал ей множество писем из тюрьмы, но наверно она поменяла адрес, потому что так и не ответила мне. |
If she agrees to keep silent, I will give her whatever she wants. |
Если она согласится молчать, я дам ей все, что она захочет. |
Damon snuck her some vervain, but she can't leave until Klaus tells her she can. |
Дэймон пронес ей тайком немного вербены, но она не сможет уйти покуда Клаус ей не позволит. |
Well, she had an appointment with this new obstetrician over on river street, but she should be here by now. |
У нее был запланирован визит к гинекологу на ривер стрит, но ей пора бы уже было вернуться. |
If she says "boyfriend," you know she didn't like you. |
Если она скажет "парень", ты поймешь, что не нравишься ей. Спасибо, любовь моя. |
I understand she's been through a lot, but the fact is, she needs to prep for Face the Nation. |
Я понимаю, что ей пришлось через многое пройти, но подготовиться к Лицу нации нужно. |
I think she wanted to tie one on, but she didn't get anything from me. |
Она хотела напиться, но я ей не налила. |
If they find out she's an agent, she's dead. |
Если они выяснят, что она - агент, ей конец. |
And she became more afraid when... when she noticed a bear was following her. |
И ей становилось всё страшнее, когда... когда она заметила идущего за ними медведя. |
Rebekah does what she's told because she fears Nik, |
Ребекка делает то, что ей говорят, потому что она боится Ника, |
When she told him she was leaving, he broke her leg in three places with a tire iron. |
И когда сказала, что уходит, он в трех местах перебил ей ногу монтировкой. |
Then she said that if I gave her $20,000 in cash, she might be able to make the case go away. |
А потом она сказала, что если я ей дам 20 тысяч долларов наличными, возможно, она будет в состоянии замять это дело. |
Apparently, she was never given enough time to chew her food... so she waits for it to break down in her mouth. |
Видимо, ей никогда не давали достаточно времени прожевать пищу... и она ждет, пока пища не развалится во рту. |
Davey... she says she doesn't want the money. |
Дэви она сказала что деньги ей не нужны |
It was important that she remain desirable so Father could arrange a good match for her and she was starting to get fat. |
Ей нужно было выглядеть соблазнительно, чтобы отец смог подобрать ей хорошую партию, а она начинала толстеть. |
Only after she was flown first class to New York did she discover the actual role that the church wanted her to play. |
Только после того как её переправили самолётом в Нью-Йорк, она узнала об истинной роли, уготованной ей ЦС. |
Sure she is, she has to do the dishes! |
Конечно вернётся, ей же нужно помыть тарелки! |
I mean, you got to figure she wouldn't reach out to us if she had nothing to say. |
Я имею в виду, у тебя на рисунке она бы не обратиться к нам если ей нечего было сказать. |
As he improves, she becomes convinced... that it's because she's praying again. |
По мере выздоровления ей начинается казаться, что это благодаря тому, что она снова молится. |
Dani is strong and proud, and she doesn't need us to set her up like she's some charity case. |
Дэни сильная и гордая, ей не нужно, чтобы мы возились с ней в качестве благотворительности. |
If she's anything like me, she'd rather you didn't. |
Если она хоть чем-то похожа на меня, ей бы не понравилось. |
You were the one who said she needed a win, and if we get this right, then she'll have one. |
Ты был тем, кто сказал, что ей нужна победа, и если мы все сделаем правильно, она получит ее. |
Every time she was indicted, she just took off for parts unknown... leaving absolutely no... |
Всякий раз, когда ей предъявляли обвинение, она просто скрывалась в неизвестном направлении... |
And when she tried to pull you back, you fought with her, she sustained some injuries. |
И когда она попыталась удержать вас, вы оказали ей сопротивление, травмировали ее. |
Did she admit that she needs help? |
Она признала, что ей нужна помощь? |