| She didn't know if she was still in a dream. | Она не знала снится ли ей это... |
| She doesn't like it, she shakes her head. | Если ей не нравится, она качает головой. |
| She drove home today because she had to go into work. | Поехала домой, ей надо на работу. |
| She's saying she needs a friend. | Она говорит, что ей нужен друг. |
| She needed that so she could file this. | Ей было это нужно, что она могла подать это. |
| She left home when she was 16. | Она ушла из дома когда ей было 16. |
| She said she felt sorry for you. | Она сказала, что ей было жаль тебя. |
| She tries to mold people into what she wants them to be. | Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были. |
| She disappeared and she was only six. | Она исчезла, ей было всего шесть лет. |
| She said she was late for her day job. | Сказала ей надо на свою дневную работу. |
| She had to come home whether she liked it or not. | Ей пришлось вернуться домой, нравилось ей это или нет. |
| She'd mentioned she liked it, but no. | Она как-то сказала, что оно ей нравится, но, нет. |
| She's smart, she's incredibly attractive, you're intrigued by her. | Она умна, она невероятно привлекательна, ты заинтригован ей. |
| She begged me to trust her and the decisions that she made. | Умоляла, чтобы мы доверились ей, и её решениям. |
| She's eating in bed, but she likes to do that. | Она ест в постели, но ей нравится это делать. |
| She can't decide what she's doing. | Она не может решить, что ей делать. |
| She married me because she was 30 and needed to marry someone. | Она вышла за меня замуж, потому что ей уже стукнул тридцатник. |
| She said it because she was told to say it by Miscavige. | Она сказала это потому, что ей велел произнести это Мискевидж. |
| She needs to go down, and whoever she drags down with her deserves it. | Ей нужно повзрослеть, и кого бы она не потащила за собой заслуживает это. |
| She likes me, so she'll love you. | Я нравлюсь ей, и в тебя она влюбится. |
| She better pay like she say or I'll say no further. | Ей лучше платить столько, сколько она сказала, или ничего не выйдет. |
| She's 18, but she's never been away from home... | Ей 18, но она никогда не уходила из дома... |
| She got what she wanted by beating the system. | Сломала систему и получила то, что ей нужно. |
| She needs love so badly she ended up bringing a daughter of her own into the world. | Ей так ужасно нужна любовь, что в итоге она оставляет свою дочь одну во всем мире. |
| She had to get out before she was taken out. | Ей пришлось уехать пока её не забрали. |