Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
I was afraid she'd get she looked real tired, and I felt like she needed a break, so I gave her one. Я боялся, что ее побьют, и она выглядела усталой, я чувствовал, что ей нужен перерыв, поэтому я ее не трогал.
And then she said she doesn't ever need to now, because she has me to fix her. А потом заявила, что теперь они ей и не понадобятся, потому что я сам могу её вылечить.
I confronted her about it, and she... she said she was there to protest, and I believed her. Я спросил её об этом, она мне сказала, что это был протест, и я поверил ей.
Three years ago, she sent me a letter saying she wanted Niall to have an English education and she was sending him over to live with me. Три года назад она прислала мне письмо, в котором говорила, что ей хотелось бы, чтоб Найл получил британское образование, и она отправляет его жить ко мне.
When she was nine, she and my mom got in this huge fight, and she disappeared for hours. Когда ей было 9, они с мамой очень сильно поссорились, и она пропала на несколько часов.
If she is fortunate she is paid minimum wage and later is allowed to return to her family on the condition that she helps the mail order bride syndicate. Если повезет, ей выплачивают минимальное жалованье и впоследствии позволяют вернуться к семье, при условии что она станет помогать синдикату, поставляющему невест по почтовым заказам.
The next day she was called by the officials to change her report, and when she refused, she was tried, though later acquitted, for abuse of duty. На следующий день представители власти предложили ей изменить медицинское заключение, и когда она отказалась, ее судили, хотя и впоследствии вынесли оправдательный приговор, за злоупотребление служебным положением.
On 7 July 2006, she informed the Secretariat that she had received her passport, but that she had not received any compensation. В июне 2006 года она по телефону проинформировала Секретариат о том, что ей выдали паспорт, но она не получила никакой компенсации.
As she came to the State party as a minor, 16 years old, she claims that she should have been granted a permit to stay. Поскольку она прибыла в государство-участник как несовершеннолетняя в возрасте 16 лет, она утверждает, что ей следовало предоставить разрешение остаться.
I explained the surgery to her and she got confused, and then she said she didn't want the surgery anymore. Я объяснила ей суть операции и она запуталась, а потом сказала, что уже не хочет, чтобы её делали.
If you think she's upset now, that's nothing compared to how she'd feel if she learned what you are. Если думаешь, что она расстроена сейчас, это ничто по сравнению с тем, каково ей будет, если она узнает, кто ты на самом деле.
So, after she was released to await trial under house arrest, he made sure she was able to catch up on what she missed. И когда её отпустили ожидать суда под домашним арестом, он собрал в доме всё, чего ей не хватало в тюрьме.
Either she likes it or she doesn't, but if she likes it, it'd be a really nice surprise. Но если ей нравится, то это будет реально хорошим сюрпризом.
Give her what she wants before she even knows what she wants. Дай ей, что просит прежде, чем поймет, чего.
First aid was administered and she was immediately transported to the nearest hospital, where she died shortly afterwards from the injuries she had sustained. Ей была оказана первая медицинская помощь, и она срочно была доставлена в ближайшую больницу, где в скором времени скончалась от полученных ран.
If she goes rogue, she's a Mutt, and like all Mutts, she won't be allowed to settle in one spot. Если она откажется от нас, то станет подобной псам, И как всем псам ей не будет позволено осесть на одном месте.
And when she said she loved it, I believe she was sincere. И когда она заявила что ей понравилось, я верю что она была искренней.
Because she needs discipline, even if she doesn't know she needs it. Потому что ей нужна дисциплина, даже если она не знает о том, что она ей нужна.
You tell her she's beautiful just the way she is, and if she believes you, you've saved someone an unnecessary surgical procedure. Если ты скажешь ей, что она красива такой, какая она есть и если она тебе поверит, то ты спасешь кого-то от ненужного хирургического вмешательства.
As far as she's concerned, one minute she was fine, the next minute she was set adrift in her innermost thoughts. Насколько ей известно, минуту назад она была в порядке, а в следующую, уже дрейфовала на волнах своих сокровенных мыслей.
When she turned 18, she was to receive hundreds of millions of dollars, but instead, she only got $100,000. Когда ей исполнилось 18, она должна была получить сотни миллионов долларов, но вместо этого, она только получила $ 100,000.
It was self-defense, but she had to take the deal and she ended up in a men's prison because she knew no one would believe her. Это была самозащита, но ей пришлось идти на сделку и в итоге она очутилась в мужской тюрьме. потому что никто ей не поверил.
The more allies she betrays, the more friends she kills, the more she reveals her true self. Чем больше союзников она предаст, чем больше друзей убьет, тем меньше ей будут верить.
Well, if she did, then she could have Learned something that she shouldn't have. Ну, если это так, то скорее всего она узнала то что знать ей было не положено.
We leave our daughter wealthy in material terms but want to remind her that she'll be safe with the gift she received when she first entered the church. Мы оставляем нашу дочь материально обеспеченной, но хотим ей напомнить, что с тем даром, что она получила впервые войдя в церковь, она будет в безопасности.