| Before term broke up, I'd mentioned a couple of films I thought she'd like. | Перед тем как мы расстались, я упомянул пару фильмов, которые могли ей понравиться. |
| If it is sweet, she approves of the match. | Коли сладкий, жених ей мил. |
| It's the last thing she needs. | Это последнее, что ей нужно. |
| If she's talking too much, just tell her to shut her big bazoo. | Если она много болтает - просто скажи ей захлопнуть варежку. |
| If you want Callie's program to work for her, she can't be dealing with this stuff. | Если вы хотите, чтобы программа Кэлли помогла ей, она должна покончить со всем этим. |
| I heard she was looking for Tommy Pembroke, so I told her where he was. | Я слышала, что она ищет Томми Пемброк, поэтому я сказала ей где он. |
| You like her, she likes you. | Она нравится тебе, ты нравишься ей. |
| But she has no way of knowing that he lied. | Но у нее нет повода думать, что ты ей соврал. |
| If she finds him he will harm her. | Если он найдёт её, он причинит ей вред. |
| I told her she needs to head back in the spring. | Я сазал ей, что они должна вернуться весной. |
| But I know someone she'll have to listen to. | Но я знаю, кого ей придётся выслушать. |
| Your boss, you should just ask her out, she likes you. | Я о твоей начальнице, ты должен просто пригласить её на свидание, ты ей нравишься. |
| Like when she was 4 years old. | Она так улыбалась, когда ей было четыре. |
| I think she'd rather be alone. | Думаю, ей лучше побыть одной. |
| Agent Bartowski, you told your asset what she needed to hear. | Агент Бартовски, вы сказали вашей подопечной, то что ей надо было услышать. |
| Don't look now, but I think she likes you. | Не оборачивайся, думаю, ты ей понравился. |
| My readings suggest that she's 18-years-old. | Судя по показаниям, ей 18 лет. |
| When I broke it off, she was really hurt. | Когда я порвала с ней, ей было очень больно. |
| Juanita remembered it wasn't the men Gabrielle talked to that she had to worry about. | Хуанита вспомнила: не того ли парня, с которым говорила Габриэль, ей стоило опасаться. |
| It'd explain why she was feeling better on the Prednisone. | Это объяснило бы, почему ей стало лучше с Преднизоном. |
| Sister Augustine went into foster care when she was six years old. | Сестра Августина попала в приемный дом, когда ей было шесть. |
| Maybe she should be thinking about a different specialty. | Может ей стоит подумать о другой специальности. |
| The Hartig baby - she's getting sicker too. | Ребенок Хартигов. Ей тоже становится хуже. |
| Maybe she'll thank me for buying the coffee. | Может, она поблагодарит, если куплю ей кофе. |
| I didn't get her a present when she was born and... now Cricket has asthma. | Я не купила ей подарок, когда она родила и теперь у Сверчка астма. |