| I know... she loved working at the school cafeteria. | Знаю... ей нравилось работать в школьной столовой. |
| That letter gave her the hope she needed to survive. | Это письмо дало ей надежду, необходимую, чтобы выжить. |
| Okay, when she does, turn her down. | Отлично, когда свяжется, откажи ей. |
| If she has it, we can track it. | Если он у нее, мы можем ей отследить. |
| Well, she has all this great work and nowhere to show it. | У нее масса отличных работ, но ей негде их выставить. |
| I keep telling her she needs to lock it down. | Я постоянно говорю ей, чтобы она держалась за этого парня. |
| And I keep telling her she doesn't. | Я же говорю ей, чтобы она этого не делала. |
| You help get her head cleared, she'll come through. | Поможешь очистить ей голову, она справится. |
| Humor her... she just saved your granddaughter. | Подыграй ей, она только что спасла твою внучку. |
| 'Cause she really likes you. | На самом деле, ты единственная, кто ей нравится. |
| Lately she's been getting a lot of calls from Donovan Treadlow, the homeless shelter director. | В последнее время ей часто звонил Донован Тредлоу, директор приюта для бездомных. |
| I found out Valerie Bestin barely used her car even though she got her license back a year ago. | Мне удалось выяснить, что Валери Бестин почти не пользовалась своей машиной, хотя ей вернули права год назад. |
| Nothing apart from a text she needed a change of scenery. | Ничего, кроме сообщения, что ей нужна смена обстановки. |
| If she needs anything, don't be shy. | Если ей что-нибудь нужно, не стесняйся. |
| You helped her realize she was meant for more. | Помог ей осознать, что ей нужно большее. |
| Despite what it says on her résumé, she is no longer 22. | Несмотря на то, что написано в её резюме, ей уже не 22 года. |
| I just thought she'd get a kick out of it. | Я просто подумал, что ей будет в кайф. |
| I don't know how the hell she got through, man. | Не знаю как ей удалось пробраться. |
| No, she's noin any pain. | Нет, ей совсем не больно. |
| I don't know why she wants me here. | Я не знаю, зачем я ей здесь нужна. |
| And she shouldn't be trying to get me fired. | И ей не стоит пытаться вышвырнуть меня. |
| We'll get her the help she needs. | Ей нужна помощь и мы ей поможем. |
| Look, she doesn't want a relationship. | Слушай, ей не нужны отношения. |
| Once they scatter, she's gone, dead. | Как только они разойдутся - ей конец. |
| But she still has to book through somebody. | Но ей приходится заказывать через кого-то. |