| And she's recognizing the dangers of mortality and why she should break away from mortality. | Она осознает опасности смерности и почему ей следует избежать смертности. |
| And she knew that meant she would be cut. | И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание. |
| Today, she's only 16 years old and she has three children. | Сегодня ей всего 16 лет, а у неё уже три ребёнка. |
| And then if she were trying to kill the children, she succeeded. | А что если она пыталась убить детей, ей это удалось. |
| But now she was a septuagenarian, she'd stopped driving. | Но сейчас ей уже за семьдесят и она больше не водит машину. |
| When she was eight years old, she underwent FGM. | Когда ей было восемь лет, перешла в ЦСКА. |
| At the end, she says that she wants to eat. | Доктор говорит, что ей надо поесть. |
| If she sees you, she won't celebrate her 100th anniversary for sure. | Если она тебя увидит, то праздновать 100-летие ей уж точно не придется. |
| If she dies, she's worthless. | Если помрет, цены ей никакой. |
| And she began to resent the happy couples she was seeing... everywhere. | И счастливые парочки начали ее бесить, потому что попадались ей... повсюду. |
| And now she thinks she might be dating her son. | И теперь ей кажется, что она встречается с собственным сыном. |
| Where does she think she can hide? | Где, по ее мнению, ей удастся спрятаться? |
| Couldn't she at least pretend she was scared? | Не могла она хотя бы притворится, что ей было страшно? |
| We all know she had a tragic defining experience when she was 10. | Мы все знаем что у нее произошел трагический случай, когда ей было 10. |
| Joanna says you're to stop ringing her and she meant what she said. | Джоанна сказала, чтоб вы прекратили звонить ей, говорила она серьезно. |
| Just because Donna's got her charity she thinks she can call me selfish. | Видите-ли, раз Донна занимается благотворительностью, то ей кажется, что она вправе называть меня эгоистом. |
| When she was only 14 herself... she was living with a French general. | Ей было тогда всего 14 лет Она жила с французским генералом. |
| This year, she's been told she can't. | В этом году ей сообщили, что она не может этого сделать. |
| And she loves - I know what she loves. | И она любит - Я знаю, что ей нравится. |
| See, if she's trapped, she's gone. | Смотри, если она попалась, ей конец. |
| So she can take from each of us what she wants | И хочет брать от любого из нас то, что ей вздумается. |
| I just wish she'd realise how lucky she is. | Надеюсь, она понимает, как ей повезло. |
| Imagine how upset she would be If she knew that you lied to her. | А представь, как она огорчится, когда узнает, что ты ей солгал. |
| I asked if she wanted to go to the hospital, and she swore at me. | Я предложил ей поехать в больницу, но она только обругала меня. |
| But first, she said she's not interested. | Но сначала она сказала, что ей это неинтересно. |