| She doesn't need legal aid, she needs a psychiatrist. | Ей не нужна помощь юриста, ей нужен психиатр. |
| She said she had to take her mom to the doctor tomorrow. | Она сказала, что ей надо вести маму к врачу завтра. |
| She said she wanted to go through Steve's computer to find some report that he'd been writing. | Она сказала что ей нужно взять из компьютера Стива отчет который он написал. |
| She could be quite grown-up when she needed to be. | Она могла быть тихоней, когда ей это было нужно. |
| She doesn't have any friends her own age, and she needs to get out more. | У неё нет друзей ровесников и ей нужно чаще развлекаться. |
| She said she needed some space, got her own place, and took the kids. | Она сказала, что ей нужна свобода, нашла себе жилье и забрала детей. |
| She had the biggest crush on you when she was, like, 12. | Она была безумно влюблена в тебя когда ей было 12. |
| She started when she was nine. | Она начала, когда ей было 9... |
| She wanted to be right and I let her think she was. | Ей хотелось оказаться правой, и я позволил ей это. |
| She looks like she could use some loving. | Похоже, ей не повредит немного любви. |
| She came to me when she was sad. | Она пришла ко мне, когда ей было плохо. |
| She said she had a headache so I gave her a couple aspirin. | Она сказала, что у неё болит голова, и я дал ей пару таблеток аспирина. |
| She went missing, she's seven years old. | Она пропала, ей было семь лет. |
| She knows she has to get out. | Она знает, что ей пора уйти. |
| She said she needs to see you. | Она сказала, ей нужно увидеть тебя. |
| She says she's 16 and lives in Manitoba, but I never bought that. | Она говорит, что ей 16, и живет в Манитобо, но я никогда особо не верил. |
| She'll use our lives to... force him to do whatever it is she wants. | Она использует нас, чтобы заставить его делать то, что ей нужно. |
| She ended up asking me to leave so she could use the toilet. | А потом сказала, чтобы я вышла, так как ей нужен туалет. |
| She has this crazy notion that she isn't the girl of your dreams. | Ей втемяшилось в голову, что она не девушка твоей мечты. |
| She had some personal affairs she had to attend to. | У нее появились кое-какие личные дела которые ей надо сделать. |
| She shouldn't ask what I think if she doesn't want to know. | Ей не стоило спрашивать моё мнение, ведь ей оно побоку. |
| She'll be okay, but she really should see a doctor. | С ней все будет в порядке, но ей нужно сходить к врачу. |
| She needed to move on, try to enjoy her life in whatever form she could. | Ей нужно было двигаться дальше и наслаждаться жизнью Какой бы она не получилась. |
| She says she must speak to you right now. | Говорит, ты ей нужен сейчас. |
| She just said she's feeling worse. | Она просто сказала, что ей хуже. |