I almost believe she genuinely likes him. |
Я почти поверил, что он искренне нравится ей. |
I let her stay under because she requested it. |
Я разрешил ей остаться под прикрытием, потому что она попросила. |
Dad, she believed you cheated. |
Папа, она думала, что ты ей изменил. |
He thought she should be kept under observation. |
Он считал, что что ей следует быть под постоянным наблюдением. |
I promised her she could stay. |
Я обещал ей, что она может остаться. |
Listen to what she is saying and respond. |
Выслушай, всё то, что она скажет и отвечай ей. |
You tell her she's fat. |
Ты и скажи ей, что она толстуха . |
A father who never knew his daughter until she was 16. |
Отец, который никогда не видел своей дочери, пока ей не исполнилось 16. |
Maybe she needs it to crack hard seeds. |
Наверное, он ей нужен, чтобы расклёвывать твердые зернышки. |
If she was involved, she'd be happy to sit there... talking about who dealt it... but she wanted to get back to convincing you that she's not a criminal. |
Если бы она была причастна к этому преступлению, то была бы рада сидеть там целый день, говоря о тех, кто имел к нему отношение, но ей понадобилось снова и снова убеждать тебя в том, что она не преступница. |
That's exactly what she should be doing. |
Это именно то, что ей и нужно сейчас делать. |
Anyway, I think she likes you. |
В любом случае, мне кажется, ей нравишься ты. |
But instead, she was working. |
Но ей пришло в голову поработать над эскизами. |
People said she ought to disown him. |
Люди говорили, что ей надо было от него отказаться. |
Started when she was about four. |
Болезнь началась, когда ей было около 4-х лет. |
More money than sense she should take it. |
Более чем достойные деньги, ей нужно было взять их. |
I thought she just needed some kind of answer. |
Мне казалось, ей просто нужен был ответ, неважно какой. |
Because of you she'll mourn me. |
Ей будет больно от утраты, но это - благодаря тебе. |
Police visit, she'll get lynched. |
Визит полиции, ей это в тюрьме не простят. |
Well, she should give up on me. |
Что ж, ей пора перестать обольщаться на мой счет. |
I was safe, exactly what she needed. |
Я был безопасен, то, что ей надо было. |
I just hope she likes video games. |
Только, я надеюсь, ей понравятся видео игры. |
One wrong move and she snaps like a promise. |
Одно неверное движение, и ей конец, как и моим обещаниям. |
I told her she could be my stylist. |
Я сказал ей, что она может быть моим стилистом. |
I wish she would let me help her. |
Мне хотелось бы, чтобы она позволила мне помочь ей. |