| If she's a temp, she'll like it. | Если она временная, то ей понравится. |
| When she was 8, a little girl scout friend of hers bragged she could sell the most cookies. | Когда ей было 8 лет, её подружка, маленькая девочка-скаут похвасталась, что она смогла продать больше всех печенья. |
| If I do that, she's no safer than she is here. | Если поеду, ей не будет безопасней чем сейчас. |
| If she finds out that he disappeared again, she'll have a really hard time. | Если она узнает, что ты пропала, ей снова станет очень плохо. |
| Then she told me she really liked me and shot me with a taser. | Потом сказала, что я ей действительно нравлюсь, и долбанула меня шокером. |
| When she's through with you... she'll dump you. | Когда ты ей надоешь... она выбросит тебя на помойку. |
| If she had something against us, she should have just talk to us personally. | Если мы ей чем-то насолили, она должна была придти поговорить с нами. |
| Look, she'll love it, she's German. | Послушайте, ей понравится, она же немка. |
| Yes, when she wants she keeps it to herself. | Да, когда ей надо, она всё держит в себе. |
| When a slave's as pretty as she is, she doesn't have to steal. | Когда рабыня так прекрасна, ей не надо воровать. |
| And when she tried to get back, she wasn't allowed. | И когда она пыталась вернуться, ей не разрешили. |
| If she's done nothing wrong, she's got nothing to worry about. | Если она все делала правильно, ей нечего беспокоиться. |
| Of course she does - she's interested. | Конечно хочет - ей же интересно. |
| The worse she got, the more she made. | Чем хуже ей становилось, тем больше она делала. |
| Said she doesn't know how lucky she is. | Говорила, та даже не знает, как ей повезло. |
| But we broke up 'cause she said she needed the space. | Но мы расстались из-за того, что ей нужно было пространство. |
| Irene has been hurt badly, but she's alive and she can get better. | Ирэн тяжело пострадала, но она жива и ей станет лучше. |
| Looks like she was stabbed before she fell, just below the ribs. | Похоже, что ей нанесли ранение до того, как она упала, чуть ниже ребер. |
| Alright, tell her she can stay with us if she wants. | Передайте ей, что она может остаться. |
| My guess is she'd be even more embarrassed if she had to cancel her events. | Думаю, ей будет еще более неловко, если придется отменить все мероприятия. |
| If she needs additional work, she certainly knows where to find us. | Если ей нужна дополнительная работа, она знает, где нас найти. |
| Joy was realizing that she had to get married quick or she was screwed. | Джой поняла, что ей срочно надо замуж, или она пропала. |
| But twice I tried to convince the commissioner she needed police protection - she wouldn't take it. | Но я дважды пытался убедить комиссара, что ей нужна защита полиции, она не соглашалась. |
| Because ida greenberg said that she thought she saw him on your porch. | Потому как Ида сказала, что ей показалось, что она видела его на твоей веранде. |
| After she got that teller job, her mother said she was swimming in proposals. | Когда она стала работать кассиршей в банке, ей, по словам её матери, то и дело делали предложения. |