Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
She thought this report would expose her and she was ashamed in fact, and she kind of had a decline. Она думала, что эти доклады разоблачат ее, и вообще она очень стыдилась того, что происходило, и ей стало хуже.
She might fight, but she'll do what she's told. Она может сопротивляться, но делает то, что ей говорят
She told her mother that she needed to talk to somebody before she left. Она сказала матери, что ей необходимо поговорить кое с кем перед тем как она уедет
She didn't react to the photos because she already knows who Tommy is and she doesn't care. Она не отреагировала, потому что и так знала, кто такой Томми, и ей все равно.
She's just one of these people where everything has gone her way and she thinks she did it, but it's luck. Она из тех людей, у которых все сложилось как они и хотели, и она думает, что сама это сделала, но ей просто тупо везет.
She doesn't know who she is or what she is to do or why. Она не знает кто она, что ей делать и зачем.
She claims that she asked to see her son, but allegedly was told that she had first to return the clothes. Она заявляет, что просила свидания со своим сыном, однако ей якобы говорили, что сначала она должна вернуть одежду.
She was afterwards transferred to another police station, where she was forced to drink a glass of what she thought was muddy water. Впоследствии она была переведена в другой полицейский участок, где ее заставили выпить стакан, в который была налита, как ей показалось, мутная вода.
She was told she would be shot and her family home destroyed unless she reported on the whereabouts of her brother. Ей заявили о том, что она будет расстреляна и что дом ее семьи будет снесен, если она не сообщит о том, где находится ее брат.
She was released but soon thereafter she was called back to the police station and was asked whether she was aware that her husband had heart problems. Затем ее освободили, но вскоре она была вызвана в отделение милиции, и ей был задан вопрос, знала ли она о том, что у ее мужа больное сердце.
She had a minimum wage job, and she could barely pay her rent, so she ended up back on her back. У неё была низкооплачиваемая работа и ей едва хватало на квартиру, вот она и вернулась к старым делишкам.
She told Dan that she knew Scott Myers had been paid for his part in The Mansion, but she hadn't. Она сказала Дэну, что знала, что Скотту Мэйерсу заплатили за его роль в Особняке, а ей нет.
She said she wanted to know, and maybe she needs to know. Она сказала, что она хочет узнать, и может ей нужно было узнать.
She told me that she was pregnant... that she was seeking to get rid of the child. Она сказала, что беременна и хотела бы найти кого-нибудь, кто помог бы ей избавиться от ребенка.
She'd get her hooks into these guys... for as long as she could get what she wanted. Она держит на крючке этих парней до тех пор, пока получает от них то, что ей нужно.
She told me she's happy and wants her daughter to know how proud of her she is. Она сказала мне, что счастлива, и хочет, чтобы дочь знала, как она ей гордится.
She was so fat, when she sat on a drugstore stool, she had a hangover. Она - такая толстая, что стоит ей лишь присесть на стул, и у неё уже похмелье.
She knows she has to take you back, so she shouts at you. Но она знает, что ей придется отвезти тебя в приют.
She argues that she did indeed meet the requirement set forth in Act No. 87/1991 when she requested the surrendering of her property from the Housing Association - Prague 4 on 27 May 1991. Она утверждает, что выполнила требование Закона Nº 87/1991, когда 27 мая 1991 года потребовала, чтобы Жилищная ассоциация округа Прага 4 вернула принадлежавшую ей собственность.
She had been very direct as to what she thought UNIDO could deliver, and it had come as no surprise when she had been asked to head GEF. Она всегда высказывала откровенные мнения о возможностях ЮНИДО, поэтому неудивительно, что ей было предложено возглавить ГЭФ.
The author has not substantiated her allegation that she cannot obtain adequate care if she is not allowed to build a hydrotherapy pool in accordance with her request for a building permit. Автор не обосновала свое утверждение о том, что ей не удалось добиться адекватного ухода, поскольку ей не разрешили построить гидротерапевтический бассейн, который был предметом ее ходатайства о разрешении на строительство.
Well... well, I hope she can find the help she needs. Ну... надеюсь, ей помогут.
She targeted you, she got close to you, she earned your trust. Она выбрала вас, стала с вами близка, вы стали ей доверять.
She's 50, never married and no kids, although she does have a sister who lives in Austin with 5 kids, that she's close to. Ей 50 лет, замужем не была, детей нет, хотя есть сестра, живёт в Остине с 5 детьми, с которыми она тесно общается.
She says she's sorry, it was a horrible mistake, and she can't believe how handsome I am. Ну она сказала бы, что ей жаль, это была большая ошибка, что она поверить не может, какой я стал миленький.