| Peta was asked what kind of films she preferred and what role she dreamt to play. | У Петы спросили, какие фильмы ей нравятся, и какую роль она хотела бы сыграть. |
| A few weeks after returning home, she received word that she was offered the part. | Через несколько недель после возвращения домой Аннабелла получила уведомление, что ей предложили роль. |
| Even though she looks young, she is in fact over a hundred years old. | Несмотря на то что она выглядит, как подросток, ей в действительности более 150-ти лет. |
| When she was twelve, she played in a local children's league. | Когда ей было двенадцать, она принимала учатсия в соревнованиях местной детской лиги. |
| Her parents divorced when she was 6 and she briefly lived in a women's shelter with her mother. | Её родители развелись, когда ей было 6 лет и она продолжительное время жила в женском приюте с матерью. |
| Initially she was denied a visa, but under public pressure, she was allowed to leave for Italy. | Первоначально ей было отказано в получении визы, но под давлением общественности, Янус все же разрешили уехать в Италию. |
| Haylie used to write a lot of poetry and when she was 16 she wrote a poem about sweet sixteen. | Хейли раньше писала много стихов, и когда ей было 16, она написала первое стихотворение о шестнадцатилетии. |
| Hepburn sensed that she needed to leave Hollywood, so she returned east to star in a theatrical adaptation of Jane Eyre. | Хепбёрн почувствовала, что ей нужно покинуть Голливуд, так она вернулась на восток в театральную адаптацию «Джейн Эйр». |
| If she wants to make the decisions, then maybe she should. | Если она хочет принимать решения, тогда, может, ей стоит сделать это. |
| In April 1992, she was told by Bosnian Serb soldiers that she was no longer employed at the Prijedor Municipality Court. | В апреле 1992 года сербские солдаты сообщили ей, что она больше не работает в муниципальном суде Приедора. |
| When she did, she often was turned away after singing or saying just one line. | Когда же она их проходила, ей часто отказывали после того, как она начинала петь или говорила только одну строчку. |
| The following month, she was offered a release on the condition that she publicly denounce her anarchist beliefs. | В следующем месяце ей предложили освобождение при условии, что она публично осудит свои анархические убеждения. |
| In the film she's been through so much and she can't lose any more. | В фильме же она через столько прошла и ей больше нечего терять. |
| When she was 20, she got married to her first husband. | Когда ей было 20 лет, она вышла замуж за своего первого мужа. |
| However, Stowe always said she based the characters of her book on stories she was told by runaway slaves in Cincinnati. | Однако Стоу всегда говорила, что персонажи её книги основаны на историях, которые ей рассказывали беглые рабы в Цинциннати. |
| My girlfriend, she, she likes me smooth. | Моя подружка, ей нравится, когда я гладкий. |
| A woman returns to her parental home that she left when she was six. | Женщина возвращается в родительский дом, который она оставила, когда ей исполнилось 6. |
| When she was allowed to return to Milan, she was celebrated as a heroine. | Когда ей разрешили вернуться в Милан, она чествовалась как героиня. |
| While holding the story, she encounters Barbara Gordon and tells her she knows the truth. | Удерживая историю, она встречает Барбару Гордон и говорит ей, что знает правду. |
| Long's agent stated she was denied entry due to suspicions that she had worked illegally in the United States. | Агент Лонг заявил, что ей отказали во въезде из-за подозрений, что она работала в США незаконно. |
| When she contacts Mulder, she learns that neither he nor Bocks made the call. | Когда она связывается с Малдером, оказывается, что ни он, ни Бокс не звонили ей. |
| Although she wanted to conduct doctoral studies, she had to return home due to omission of her scholarship with the completion of her education. | Хотя она хотела продолжить обучение в докторантуре, ей пришлось вернуться домой из-за отсутствия стипендии после завершения её образования. |
| Maybe she wanted to be an actress, but she lacked the confidence. | Может быть она хотела стать актрисой, но ей не хватило уверенности. |
| You tell her she has email, cell phone, everything she needs. | Передай ей, у неё есть е-мейл, телефон и всё, что нужно. |
| When she likes something, she gets behind it 1,000%. | Если ей что-то понравится, она будет за это на 1000%. |