Примеры в контексте "She - Ей"

Примеры: She - Ей
She said she couldn't breathe on Park Avenue. Сказала, что на Парк-авеню ей и вздохнуть спокойно не дают.
She was sick but she's better. Болела, но сейчас ей лучше.
She took on so about your going away that she had to console herself with a husband. Она так была расстроена твоим отъездом... что ей пришлось утешить себя выйдя замуж.
She acts like she's three years old or something. Ведёт себя, как будто ей три года.
She doesn't like anybody or anything she can't control. Ей не нравится никто и ничто, если она не может это контролировать.
She will in time, she has to. Рано или поздно она простит, ей придется.
She's cold and hungry, she's friendless. Ей холодно, она голодна, у нее нет друзей.
She thinks she's got a year left. Она думает, что ей остался год.
She turned 14, and all of a sudden she's bipolar. Ей стукнуло 14, и внезапно она стала биполярной.
She's been given three rounds of beta blockers plus Amiodarone, and she's just getting worse. Три раза бета-блокаторы плюс амиодарон, а ей только хуже стало.
She's sick for the next few days, but she's better again. Ей плохо на следующие несколько дней, но потом ей лучше.
She held the keys to the most exclusive school in the city, and she never let anyone forget it. Ей принадлежали ключи от самой эксклюзивной школы в городе и она никогда не позволяла кому-либо забыть об этом.
She has to fight before she's even born. Ей приходится выживать ещё до рождения.
She said she had your permission. Сказала, что вы ей позволили.
She just wants to know she'll be comfortable. Она просто хочет, чтобы ей было комфортно.
She's all better and she doesn't need it anymore. Что ей лучше, и ничего больше не нужно.
She must stay where she's safe for the time being. Она пока что должна оставаться там, где ей ничто не грозит.
She would show up in our bedroom and kick me out whenever she wanted to. Она врывалась в нашу спальню и выгоняла меня оттуда, в любое нужное ей время.
She wants the same fascist state that she had in the Framework. Ей нужно такое же фашистское государство, какое было во Фреймворке.
She got fired and she has to make rent. Её уволили, а ей надо платить за аренду.
She said she couldn't bear it. Одинока. ей трудно было терпеть. что одинока.
She manipulates whenever it serves her, and she doesn't do anything freely. Она манипулирует всякий раз, когда ей это выгодно. и она никогда ничего не делает просто так.
She'd be very upset if she knew. Ей бы очень не понравилось, если бы она узнала.
She got scared, and she left. Ей стало страшно, и она уехала.
She was scheduled for a brain operation, she disappeared. Ей назначили операцию на мозге, а она сбежала.