| When she was too tempted, she went to Italy. | Когда ей было не удержаться - она уезжала в Италию. |
| Just like she had an appointment she couldn't make. | Как будто, это была встреча до которой ей не было дела. |
| And then she says she needs more time to make up her mind. | А она говорит, что ей нужно время подумать. |
| Gabrielle could see what this gesture had cost Carlos, so she responded the only way she knew how. | Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом. |
| After what she did, she'll need all of our prayers. | После того, что она совершила. ей понадобятся все наши молитвы. |
| When she's lucid, she knows I'm her husband. | Когда ей лучше, она понимает, что я ее муж. |
| When she touched this thing, she said my ghost told her that the monarch will be crowned. | Когда она дотронулась до него, она увидела как мой фантом ей сказал, что монарх будет коронован. |
| As soon as she turned 18, she took out a car loan. | Как только ей исполнилось 18, она взяла ссуду на машину. |
| When she can't get through, she'll send the Daedalus. | Когда ей не удастся... она пошлет Дедал. |
| Now that she's an SA, she has to divest her financial interests immediately. | Теперь когда она окружной прокурор, ей нужно немедленно изъять все финансовые вложения. |
| If she needs attention, she should go to the press. | Если ей нужно внимание, ей просто стоит пойти в прессу. |
| I think she wishes she hadn't married Ricky. | Я думаю, она хотела бы, чтобы ей не приходилось бы выходить замуж за Рикки. |
| I'm sure she felt worse after she read what Artemis had to say. | Наверняка, ей стало хуже после прочтения слов Артемиды. |
| But when she gets out of rehab and moves into a halfway house, she's going to need support, financially. | Но, когда она покинет реабилитационный центр и переедет в социальную квартиру, ей понадобится помощь, финансовая. |
| Once she called me and told me she would like I name the kid Daniel... | Она как-то позвонила и сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы я назвала своего ребенка Даниель... |
| But she always says she's bored. | Но она всегда говорит, что ей скучно. |
| If she needs your help, she'll call. | Если ей нужна ваша помощь, она позвонит. |
| You'd think she'd chill now that she's got that scholarship. | Думаю, она теперь расслабиться - ей же дали стипендию. |
| I promise to fight for your specific child, to make sure that she gets what she needs. | Я обещаю бороться за вашего особенного ребёнка, чтобы она получила всё, что ей нужно. |
| That's why she told Lyle she had some decisions to make. | Вот почему она сказала Лайлу, что ей надо принять решение. |
| The threat she faces must be very real if she's prepared to risk her life by coming here. | Должно быть, ей грозит что-то серьезное, если она готова рисковать своей жизнью, приехав сюда. |
| Well, she told us she didn't cheat. | Вспомни, однажды она уже соврала нам, а мы ей поверили. |
| Because she's sleeping, and she needs it. | Потому что она спит, ей это нужно. |
| Once she became aware of the connection between them, it seemed impossible that she'd missed it before. | Как только она уловила напряжение между ними ей показалось невероятным, что она не замечала его раньше. |
| Fez, when a girl says she needs space, that means that she's dumping you. | Фез, когда девушка говорит, что ей нужен воздух - это значит она бросает тебя. |