Well, if she needs anything, I'm right here. |
Если ей что-то понадобится, я рядом. |
And so naturally, she needed one of her own, here in San Francisco. |
И конечно же ей захотелось иметь такой в Сан-Франциско. |
But it looked like she did. |
Но похоже, что ей пришлось что-то по вкусу. |
You might have some insight as to what she might like. |
У тебя есть какие-то мысли насчет того, что ей действительно придется по душе. |
Sure, maybe Leigh only comes up here when she wants something. |
Да, возможно Ли приходит к нам только когда ей что-то нужно. |
Imagine how alone she must feel right now. |
Представь только, как одиноко ей сейчас. |
You have everything that she needs right now. |
У тебя есть все, что ей сейчас нужно. |
Almost as if she had a great teacher. |
Как будто ей помогал великий учитель. |
Death is no joking matter, and I know what she likes. |
Смерть - не повод для шуток, и я знаю что бы ей понравилось. |
As I recall, she enjoyed that quite a bit. |
Насколько я помню, ей это понравилось. |
Hope she gets better real soon. |
Надеюсь, ей скоро станет лучше. |
Samira is beautiful and she loves you. |
Самира красивая девушка и ты ей нравишься. |
Yes, but she loves it. |
Да, но он ей так нравится. |
I can't imagine she'd have the gall to contact my brother. |
Я просто не могу представить, как ей хватило наглости связаться с моим братом. |
Well, I thought she loved me. |
Но, я думала, что нравлюсь ей. |
I'm going to find an amazing family that can raise her and give her the life that she deserves. |
Я найду замечательную семью, которая сможет её вырастить и дать ей жизнь, которую она заслуживает. |
I told her we should put the baby up for adoption, and she kicked me out. |
Я сказал ей, что мы должны отдать ребенка на усыновление, а она выгнала меня. |
Don't give her sweets and she shouldn't watch TV. |
Не давай ей сладкое и не разрешай смотреть телевизор. |
They give her about an hour's clarity, then she slips again. |
Они дают ей примерно час бодрствования, а потом она вновь засыпает. |
I'll sell the land, quit my practice, and buy her whatever she wants. |
Я продам землю, брошу практику и куплю ей все что захочет. |
Okay, maybe not wanted, but she doesn't care if people see the photo. |
Хорошо, может и не хотела, но ей все равно, что люди увидели эту фотографию. |
I don't think she actually dated that much. |
Не думаю, что ей нужна такая помощь. |
And she was so... afraid. |
И ей было так... страшно. |
Well, she knew better than to keep contraband in her bunk. |
Ну, ей надо было лучше думать о том, как хранить контрабанду в своей койке. |
I think she just gets uncomfortable around parents. |
Думаю, ей просто некомфортно рядом с родителями. |