Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Russia - России"

Примеры: Russia - России
Russia, we can be sure, would benefit as well. России, несомненно, это тоже принесло бы пользу.
Pulling the plug on TV-6 was a sad day for Vladimir Putin's Russia. День закрытия ТВ6 стал печальным днем для России Владимира Путина.
Ukraine does, indeed, present a threat, but not to Russia's security, as Kremlin propagandists claim. Украина, действительно, представляет собой угрозу, но не безопасности России, как утверждают Кремлевские пропагандисты.
This will influence Russia's political mentality more than anything else. Это повлияет на политический менталитет России больше, чем что-либо другое.
Meanwhile, the EU should make Russia's trade war with Ukraine the focal point of any trade negotiations with the Kremlin. Между тем, ЕС должен сделать торговую войну России против Украины главным аргументом для любых торговых переговоров с Кремлем.
The West's biggest mistake regarding Russia and Ukraine was to choose the path of indifference after the end of the Cold War. Самой большой ошибкой Запада в отношении России и Украины стал выбранный по окончании Холодной войны путь равнодушия.
Indeed, countries from Singapore to Russia are running large surpluses. Действительно, страны от Сингапура до России располагают положительным сальдо текущего счета.
But the fact that Sberbank is on the list has created enormous anxiety for all foreign investors in Russia. Но тот факт, что Сбербанк находится в списке создало огромное беспокойство для всех иностранных инвесторов в России.
These are large numbers even for Russia, with its currency reserves of $480 billion. Это большое количество даже для России, где валютные резервы составляют $480 млрд.
Russian leaders seem to understand that, despite rising support for "self-sufficiency," autarky has never worked for Russia. Кажется, что российские лидеры понимают, что, несмотря на рост поддержки идеи «самодостаточности», автаркия никогда не сработала в России.
Consumption growth has been driven largely by Russia's integration into the global economy - and cannot be sustained without it. Рост потребления ускорился в основном за счет интеграции России в мировую экономику - и не может быть устойчивым без нее.
Russia's economic influence in Afghanistan is far less robust, but it is growing. Экономическое влияние России в Афганистане куда более слабое, но и оно возрастает.
I helped select Vladimir Putin to succeed Russia's first democratically elected President, Boris Yeltsin. Я помог избрать Владимира Путина, чтобы он стал преемником первого избранного на демократических выборах президента России Бориса Ельцина.
Doing nothing left Russia's security structures unscathed and able to make a political comeback, which they have now achieved. Ничегонеделание оставило структуры безопасности России невредимыми и способными совершить политическое возвращение, которого в настоящее время они добились.
By removing independent sources of money, the security services that dominate the Kremlin hope to destroy independent political life in Russia. С помощью устранения независимых источников денег, службы безопасности, господствующие в Кремле, надеются уничтожить независимую политическую жизнь в России.
Today, the question of power in Russia can no longer be decided solely at the ballot box. Теперь вопрос власти в России больше не может решаться исключительно в урне для избирательных бюллетеней.
Sadly, art in Russia is always used to reinforce the narcissism of power. К сожалению, искусство в России всегда используется для укрепления нарциссизма власти.
Their mission was to get help from Russia at the border in western China. Их задачей было получить помощь от России на границе в западной части Китая.
Today, even formerly bankrupt governments from Korea to Russia to Mexico are awash in dollars. Еще недавно неплатежеспособные правительства от Кореи, России и до Мексики имеют сегодня огромные долларовые резервы.
US support for Russia's admission to the World Trade Organization was unconditional. Поддержка США в принятии России во Всемирную торговую организацию не было ограничена условиями.
Yet Germany also must realize that Russia's negative evolution has consequences that Germans cannot escape. Однако Германии необходимо понимать, что негативная эволюция России будет иметь последствия, которых не избежать и Германии.
A customs union with Belarus and Kazakhstan is no alternative to Russia's WTO accession. Таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном не является альтернативой для вступления России в ВТО.
Predominantly a commodity exporter, Russia has less need for the WTO than a manufacturer like China. Будучи преимущественно экспортером товаров широкого потребления, у России меньше потребности в ВТО, чем у таких производителей, как Китай.
Even so, one-fifth of Russia's exports comprise metals and chemicals that are sensitive to anti-dumping measures. И все же пятую часть экспорта России составляют металлы и химикалии, которые чувствительны к антидемпинговым мерам.
By reversing course on the WTO, Putin has again shown himself to be Russia's master. Изменив курс по вопросу о вступлении в ВТО, Путин вновь показал себя властелином России.