| March 2013 Statistical evaluation of economic cycles' synchronization in the development of countries of the European Union and Russia. | Статистическая оценка синхронизации экономических циклов в развитии стран Евросоюза и России. | 
| And that is the exact kind that exists now in Russia. | А именно такая сейчас существует в России. | 
| With the 19th pick, the Cavaliers selected swingman Sergey Karasev out of Russia. | Под 19-м номером «Кавальерс» взяли свингмэна Сергея Карасева из России. | 
| By the Treaty of Constantinople (1700) Russia briefly gained Azov. | По Константинопольскому договору 1700 года России уступался Азов. | 
| Ryazan became a major industrial, scientific, and military center of the European part of Russia. | Рязань превращается в крупный промышленный, научный и военный центр европейской части России. | 
| The hotel operates with the online booking system «All Hotels of Russia». | Гостиница подключена к системе онлайн бронирования «Все отели России». | 
| I liked to read that the Constitutional Court of Russia permanently prohibits the death penalty. | Мне нравилось читать, что Конституционный суд России постоянного запрещает смертную казнь. | 
| New modernization of Russia will not be political, but becomes patrimonial. | Новая модернизация России не будет политической, но станет родовой. | 
| Only such aristocracy of Russia will provide prosperity and steady development of our Native land. | Только такая аристократия России обеспечит процветание и устойчивое развитие нашей Родины. | 
| This is the only International festival of cybernetic art in Russia (i.e. | Это единственный в России международный фестиваль кибернетического искусства (т.е. | 
| Federal Service of Geodesy and Cartography of Russia. | Федеральная служба геодезии и картографии России. | 
| Thus, he became the first governor of the new Russia. | Таким образом, он стал первым губернатором новой России. | 
| It is also an official representative of the Quadric International Agency in Russia and countries of the Commonwealth of Independent States. | Является официальным представителем международного агентства Quadric на территории России и в странах СНГ. | 
| Following the results of the two championship seasons Zuev was recognized as the best goalkeeper of the championship of Russia. | По итогам обоих чемпионских сезонов Зуева признавали лучшим вратарём чемпионата России. | 
| His contribution in the development of entomology in Russia should not be forgotten. | Его заслуги в развитии энтомологии в России не должны быть забыты. | 
| He represented the interests of the Communist Party in the Central Election Commission and the Supreme Court of Russia. | Представлял интересы КПРФ в Центральной избирательной комиссии и Верховном суде России. | 
| He has proved an authority in the field of modern Russian literature, the modern history of Russia. | Зарекомендовал себя авторитетным специалистом в области современной русской литературы, новейшей истории России. | 
| The Communist Party of Pridnestrovie maintains close contacts with groups in Russia. | Коммунистическая партия Приднестровья поддерживает тесные контакты с группировками в России. | 
| Association of artists of the revolutionary Russia (AXPP) 1932-79, Moscow. | Ассоциация художников революционной России (АХРР) 1932-1979, Москва. | 
| It is one of the largest medical universities in Russia and Europe. | Один из крупнейших медицинских вузов России и Европы. | 
| This is a land of extraordinary beauty, one of the most difficult and obscure regions of Russia. | Это край необыкновенной красоты, один из самых труднодоступных и малопосещаемых районов России. | 
| There was a meeting with representatives of different women's hockey teams of Russia on July 2, 2014. | Произошло это совещании представителей женских команд России 2 июля 2014 года. | 
| A newspaper is recommended by Department of Culture of the French Embassy in Russia. | Газета рекомендована отделом по культуре Посольства Франции в России. | 
| The Polytechnic Museum is a scientific, organizational and methodological center of the Association of scientific and technical museums in Russia. | Политехнический музей выступает научным, организационным и методическим центром Ассоциации научно-технических музеев России. | 
| The list of strategic organizations of Russia was developed by the Government Commission on Sustainable Development of the Russian economy in December 2008. | Перечень системообразующих организаций России был разработан Правительственной комиссией по повышению устойчивости развития российской экономики в декабре 2008 года. |